Paroles et traduction Aesop Rock - Cycles to Gehenna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cycles to Gehenna
Круги в Геенну
Baseheads
locally
approach
all
spark
plugs
Местные
торчки
облепили
все
свечи
зажигания,
Total
disregard
for
a
dying
man's
shark
jump
Плевать
им
на
предсмертный
прыжок
акулы
умирающего.
Post-meridiem
pretty
tungsten
attracts
any
once—pale
horse
painted
gunmetal
black
После
полудня
красивый
вольфрам
притягивает
когда-то
бледного
коня,
выкрашенного
в
темно-серый
металлик.
Face
masking,
hard-shelled
ebony
propeller
hat
Маска
на
лице,
твердая
эбеновая
шляпа-пропеллер.
Clubmans,
gloved
rakes
grappling
the
clutch
span
Клубни,
перчатки-грабли
хватают
рычаг
сцепления.
Tuck
go
the
steel
toe,
metal
gate
spreading
Стальной
носок
прячется,
металлические
ворота
распахиваются
For
the
dead-alive
that
rented
parking
space
37
Для
полуживого,
что
арендовал
парковочное
место
37.
2000
out
the
weekly
under
"Cycles
to
Gehenna"
gets
him
floating
over
20
busses
2000
в
неделю
под
грифом
"Круги
в
Геенну"
позволяют
ему
парить
над
20
автобусами.
Fireproof
and
festive
Огнеупорный
и
праздничный.
Corners
like
a
two-tired
tiger
so
a
too-tired
rider
can
accumulate
a
few
excited
fibers
to
assign
Врезается
в
повороты,
как
двухколесный
тигр,
чтобы
слишком
уставший
наездник
мог
собрать
несколько
возбужденных
волокон
для
анализа.
Knows
no
zen
in
the
art
of
maintenance
Не
знает
дзен
в
искусстве
обслуживания,
Only
as
the
orchestrated
patron
saint
of
changing
lanes
baby
Только
как
организованный
покровитель
перестроения,
детка.
Here
is
how
a
great
escape
goes
when
you
can't
take
your
dead
friends
names
out
your
phone
Вот
как
выглядит
великий
побег,
когда
ты
не
можешь
удалить
имена
своих
мертвых
друзей
из
телефона.
Eyes
and
teeth,
new
moon
on
a
scale
that
defies
belief
Глаза
и
зубы,
новолуние
в
масштабе,
не
поддающемся
объяснению.
Outside
what
our
fundamental
sciences
teach,
За
пределами
того,
чему
учат
наши
фундаментальные
науки,
Every
other
mighty
lion
asleep
Все
остальные
могучие
львы
спят.
Gangway
- mine
eyes,
mine
teeth
Посторонись
— мои
глаза,
мои
зубы.
Gangway
- mine
eyes,
mine
teeth
Посторонись
— мои
глаза,
мои
зубы.
Gangway
- mine
eyes,
mine
teeth
Посторонись
— мои
глаза,
мои
зубы.
The
man-ape
translates
glam
thru
the
visor
Человек-обезьяна
транслирует
гламур
через
визор.
Goes
in
water
lillies
Уходит
в
водяные
лилии.
Am-scrays
Giger,
and
man—ray
Амскреи
Гигер
и
Мэн
Рэй,
Crammed
in
a
one-player
campaign
Втиснутые
в
однопользовательскую
кампанию.
Blinker
like
a
hallowed
bonfire
over
Samhain
Поворотник,
как
священный
костер
на
Самайн.
Span
where
the
praying
hands
mandate
Простирается
там,
где
молящиеся
руки
повелевают.
Bars
an
extension
of
the
arms
Бары
— продолжение
рук,
They're
mutating
instead
of
being
farmed
Они
мутируют
вместо
того,
чтобы
быть
возделанными.
Tonight
beneath
a
marmalade
venus
Сегодня
ночью
под
мармеладной
Венерой
Haunted
mowers
chewing
every
glowing
yard
of
mud
between
us
Призрачные
косилки
жуют
каждый
светящийся
ярд
грязи
между
нами.
Going
Ford,
Jag,
Datsun,
Corvette,
Lotus
Еду
на
Форде,
Ягуаре,
Датсуне,
Корвете,
Лотусе.
All
cones
you
can
slalom
when
your
focused
Все
конусы,
которые
ты
можешь
объехать
слаломом,
когда
ты
сосредоточен.
Via
mechanical
Dartmoor
Frankensteined
poorly
Через
механический
Дартмур,
плохо
сшитый
Франкенштейн,
And
sanctioned
by
a
New
Yank
Yorkee
И
санкционированный
Нью-Йоркским
янки,
Who
knew
that
any
moment
he
could
lose
it
to
the
decopaged
suicide
flooring
Который
знал,
что
в
любой
момент
может
потерять
все
на
декупажном
полу
для
самоубийц.
And
still
he
keep
his
fuel
tank
portly,
the
30
odd
year
old
gears
thank
charlie
И
все
же
он
держит
свой
топливный
бак
полным,
30-летние
шестеренки
благодарят
Чарли.
The
scarfthank
Mom's
new
hobby,
kssssht!
copy
Шарф
благодарит
новое
хобби
мамы,
кшшш!
копия.
Eyes
and
teeth,
new
moon
on
a
scale
that
defies
belief
Глаза
и
зубы,
новолуние
в
масштабе,
не
поддающемся
объяснению.
Outside
what
our
fundamental
sciences
teach,
За
пределами
того,
чему
учат
наши
фундаментальные
науки,
Every
other
mighty
lion
asleep
Все
остальные
могучие
львы
спят.
Gangway
- mine
eyes,
mine
teeth
Посторонись
— мои
глаза,
мои
зубы.
Gangway
- mine
eyes,
mine
teeth
Посторонись
— мои
глаза,
мои
зубы.
Gangway
- mine
eyes,
mine
teeth
Посторонись
— мои
глаза,
мои
зубы.
It
was
less
an
act
of
hubris
Это
было
не
столько
проявлением
гордыни,
More
a
lonely
hearts
club
at
the
helm
ofa
magic
bullet
Сколько
клубом
одиноких
сердец
у
руля
волшебной
пули.
Away
on
a
relentless
bid
for
rarefied
inertia
Вдали,
в
неустанной
попытке
достичь
разреженной
инерции.
Rattletrap
forks
married
to
the
patchy
terra
firma
Ursa
Minor
getting
warmer
Тарахтящая
вилка,
соединенная
с
неоднородной
земной
твердью,
Малая
Медведица
становится
теплее.
I
crowbar
into
the
pecking
order
Я
врываюсь
ломом
в
иерархию,
The
dreck
between
the
whores
and
Betty
Ford-ers
Дрянь
между
шлюхами
и
пациентками
Бетти
Форд.
Hug
a
double
yellow
spine
Обнимаю
двойную
желтую
линию,
Knobby
rubber
like
a
rat
on
a
rope
Шишковатая
резина,
как
крыса
на
веревке.
Those
little
fuckers
run
on
passion
alone
Эти
маленькие
ублюдки
работают
только
на
одной
страсти.
This
is
the
product
ofa
d.i.y.
inadequate
home
Это
продукт
самодельного,
неполноценного
дома.
Grabbing
a
cabin
in
the-fuck-outta-dodge
Хватаю
хижину
в
глуши,
Actin'
a
savage
in
the
shadows
of
Rome
Веду
себя
как
дикарь
в
тени
Рима.
Amassed
against
insufferable
odds
Собранный
против
невыносимых
препятствий,
Fashioning
gallows
out
of
plastic
and
bone
Создавая
виселицу
из
пластика
и
костей.
I
got
the
motordrome
walls
of
death
splintering
under
me
Стены
мотодрома
смерти
раскалываются
подо
мной,
All-city
galvanized
bikes
white
knuckling
Городские
оцинкованные
велосипеды
сжимают
ручки
до
побеления,
Bright
light,
tunnel
kings
tuck
in
the
devil
Яркий
свет,
короли
туннелей
прячут
дьявола.
PS
- I
wrote
this
on
a
self-destructing
memo...
P.S.
Я
написал
это
на
самоуничтожающейся
записке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aesop rock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.