Aesop Rock - Cycles to Gehenna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aesop Rock - Cycles to Gehenna




Cycles to Gehenna
Круги в Геенну
Baseheads locally approach all spark plugs
Местные торчки облепили все свечи зажигания,
Total disregard for a dying man's shark jump
Плевать им на предсмертный прыжок акулы умирающего.
Post-meridiem pretty tungsten attracts any once—pale horse painted gunmetal black
После полудня красивый вольфрам притягивает когда-то бледного коня, выкрашенного в темно-серый металлик.
Face masking, hard-shelled ebony propeller hat
Маска на лице, твердая эбеновая шляпа-пропеллер.
Clubmans, gloved rakes grappling the clutch span
Клубни, перчатки-грабли хватают рычаг сцепления.
Tuck go the steel toe, metal gate spreading
Стальной носок прячется, металлические ворота распахиваются
For the dead-alive that rented parking space 37
Для полуживого, что арендовал парковочное место 37.
2000 out the weekly under "Cycles to Gehenna" gets him floating over 20 busses
2000 в неделю под грифом "Круги в Геенну" позволяют ему парить над 20 автобусами.
Fireproof and festive
Огнеупорный и праздничный.
Corners like a two-tired tiger so a too-tired rider can accumulate a few excited fibers to assign
Врезается в повороты, как двухколесный тигр, чтобы слишком уставший наездник мог собрать несколько возбужденных волокон для анализа.
Knows no zen in the art of maintenance
Не знает дзен в искусстве обслуживания,
Only as the orchestrated patron saint of changing lanes baby
Только как организованный покровитель перестроения, детка.
Here is how a great escape goes when you can't take your dead friends names out your phone
Вот как выглядит великий побег, когда ты не можешь удалить имена своих мертвых друзей из телефона.
Eyes and teeth, new moon on a scale that defies belief
Глаза и зубы, новолуние в масштабе, не поддающемся объяснению.
Outside what our fundamental sciences teach,
За пределами того, чему учат наши фундаментальные науки,
Every other mighty lion asleep
Все остальные могучие львы спят.
Gangway - mine eyes, mine teeth
Посторонись мои глаза, мои зубы.
Gangway - mine eyes, mine teeth
Посторонись мои глаза, мои зубы.
Gangway - mine eyes, mine teeth
Посторонись мои глаза, мои зубы.
The man-ape translates glam thru the visor
Человек-обезьяна транслирует гламур через визор.
Goes in water lillies
Уходит в водяные лилии.
Am-scrays Giger, and man—ray
Амскреи Гигер и Мэн Рэй,
Crammed in a one-player campaign
Втиснутые в однопользовательскую кампанию.
Blinker like a hallowed bonfire over Samhain
Поворотник, как священный костер на Самайн.
Span where the praying hands mandate
Простирается там, где молящиеся руки повелевают.
Bars an extension of the arms
Бары продолжение рук,
They're mutating instead of being farmed
Они мутируют вместо того, чтобы быть возделанными.
Tonight beneath a marmalade venus
Сегодня ночью под мармеладной Венерой
Haunted mowers chewing every glowing yard of mud between us
Призрачные косилки жуют каждый светящийся ярд грязи между нами.
Going Ford, Jag, Datsun, Corvette, Lotus
Еду на Форде, Ягуаре, Датсуне, Корвете, Лотусе.
All cones you can slalom when your focused
Все конусы, которые ты можешь объехать слаломом, когда ты сосредоточен.
Via mechanical Dartmoor Frankensteined poorly
Через механический Дартмур, плохо сшитый Франкенштейн,
And sanctioned by a New Yank Yorkee
И санкционированный Нью-Йоркским янки,
Who knew that any moment he could lose it to the decopaged suicide flooring
Который знал, что в любой момент может потерять все на декупажном полу для самоубийц.
And still he keep his fuel tank portly, the 30 odd year old gears thank charlie
И все же он держит свой топливный бак полным, 30-летние шестеренки благодарят Чарли.
The scarfthank Mom's new hobby, kssssht! copy
Шарф благодарит новое хобби мамы, кшшш! копия.
Eyes and teeth, new moon on a scale that defies belief
Глаза и зубы, новолуние в масштабе, не поддающемся объяснению.
Outside what our fundamental sciences teach,
За пределами того, чему учат наши фундаментальные науки,
Every other mighty lion asleep
Все остальные могучие львы спят.
Gangway - mine eyes, mine teeth
Посторонись мои глаза, мои зубы.
Gangway - mine eyes, mine teeth
Посторонись мои глаза, мои зубы.
Gangway - mine eyes, mine teeth
Посторонись мои глаза, мои зубы.
It was less an act of hubris
Это было не столько проявлением гордыни,
More a lonely hearts club at the helm ofa magic bullet
Сколько клубом одиноких сердец у руля волшебной пули.
Away on a relentless bid for rarefied inertia
Вдали, в неустанной попытке достичь разреженной инерции.
Rattletrap forks married to the patchy terra firma Ursa Minor getting warmer
Тарахтящая вилка, соединенная с неоднородной земной твердью, Малая Медведица становится теплее.
I crowbar into the pecking order
Я врываюсь ломом в иерархию,
The dreck between the whores and Betty Ford-ers
Дрянь между шлюхами и пациентками Бетти Форд.
Hug a double yellow spine
Обнимаю двойную желтую линию,
Knobby rubber like a rat on a rope
Шишковатая резина, как крыса на веревке.
Those little fuckers run on passion alone
Эти маленькие ублюдки работают только на одной страсти.
This is the product ofa d.i.y. inadequate home
Это продукт самодельного, неполноценного дома.
Grabbing a cabin in the-fuck-outta-dodge
Хватаю хижину в глуши,
Actin' a savage in the shadows of Rome
Веду себя как дикарь в тени Рима.
Amassed against insufferable odds
Собранный против невыносимых препятствий,
Fashioning gallows out of plastic and bone
Создавая виселицу из пластика и костей.
I got the motordrome walls of death splintering under me
Стены мотодрома смерти раскалываются подо мной,
All-city galvanized bikes white knuckling
Городские оцинкованные велосипеды сжимают ручки до побеления,
Bright light, tunnel kings tuck in the devil
Яркий свет, короли туннелей прячут дьявола.
PS - I wrote this on a self-destructing memo...
P.S. Я написал это на самоуничтожающейся записке...





Writer(s): aesop rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.