Aesop Rock - Fixed and Dilated - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aesop Rock - Fixed and Dilated




Fixed and Dilated
Зафиксировано и Расширено
House of cards and bent bars, hold up
Карточный домик и гнутые прутья, держись
Body parts that jump out the jar, hold up
Части тела, что выпрыгивают из банки, держись
The coven make a circle in the yard, hold up
Шабаш ведьм кружит во дворе, держись
It starts with a gambit from beyond
Всё начинается с гамбита извне
And a mile-long list of people I plan to haunt, hold up
И с бесконечного списка людей, которых я планирую преследовать, держись
Old heresy, headed for disembodiment
Старая ересь, направляющаяся к разрушению
As rendered by an excerpt from the Lesser Key of Solomon, um
Как сказано в выдержке из «Малого Ключа Соломона», хм
Evil see him as a vehicle to commandeer
Зло видит в нём инструмент, которым можно управлять
Two fixed pupils, all he say is, "Ian's not here"
Два неподвижных зрачка, всё, что он говорит: «Иэна нет дома»
Pitch it down a octave, I'm a take this opportunity
Понизь на октаву, я воспользуюсь возможностью
To piss and vomit lava while the neck is lazy Susan-ing
Чтобы мочиться и изрыгать лаву, пока шея вертится, как на подносе
True abomination at the beckon of the nether
Истинное чудовище по велению преисподней
From the scales to the fin to the fur to the feather
От чешуи до плавников, от меха до перьев
I'm all of Animalia stitched together by a severed hand
Я весь царство животных, сшитое вместе отрубленной рукой
Freed into the cold and told to bring us home a head in sand
Выпущенный на холод и получивший приказ принести голову в песке
Hit the brick in a ceremonial bone mask
Наткнулся на препятствие в церемониальной костяной маске
Viper on his fingers, speaking Latin, don't ask
Гадюка на его пальцах, говорит по-латыни, не спрашивай
Crossroads bogey, I broker the deal first
Призрак перекрёстка, я первым заключаю сделку
I bag up a soul quick, I drag it between worlds, hold up
Я быстро упаковываю душу, я перетаскиваю её между мирами, держись
Only ever had a last nerve, hold up
Был только последний нерв, держись
Spirit box talking out of turn, hold up
Голос из шкатулки духов не по очереди, держись
Everyone's a player at the purge, hold up
На чистке все игроки, держись
One, two, undo a divine act
Раз, два, отменяю божественный акт
They don't like it when I waltz in and turn, wine back, hold up
Им не нравится, когда я врываюсь вальсом и превращаю вино обратно, держись
Flying rats in a V over demon country
Летающие крысы клином над демонической страной
Organizing, but you probably draw the line at Easter Bunny
Организуются, но ты, наверное, проведешь черту на пасхальном кролике
I'm beleaguered by the end of awake at the autopsy
Я осаждён концом бодрствования на вскрытии
In a state of grace, radiating sacred geometry
В состоянии благодати, излучая сакральную геометрию
And oration, I'd recommend a cooler for the conjuring
И красноречие, я бы рекомендовал холодильник для колдовства
Comfy shoes, and not to be a nuisance to the honoree
Удобную обувь и не быть обузой для виновника торжества
He's probably got a hundred ways to gork y'all
У него, наверное, есть сотня способов вас прикончить
Doesn't need a chaperone to show him to the short straw
Ему не нужна сопровождающая, чтобы показать ему на короткую соломинку
Orchestrate impious in compliance with the harvest moon
Организовывает нечестивое в соответствии с урожайной луной
Crosses tend to somersault, bibles fly across the room
Кресты, как правило, кувыркаются, Библии летают по комнате
Audience are volunteered and sawed in two to fetch a laugh
Зрителей вызывают добровольно и распиливают пополам, чтобы вызвать смех
I'm sorry for the awkward news
Извини за неловкие новости
It doesn't have a second half
У этого нет второй половины
Superstition making room for true perdition
Суеверие освобождает место для истинной погибели
If you think it's too elusive we can book a future visit, hold up
Если ты думаешь, что это слишком неуловимо, мы можем заказать визит в будущем, держись
Fog at the foot of the expanse, hold up
Туман у подножия простора, держись
Phantasmagoria wanna dance, hold up
Фантасмагория хочет танцевать, держись
Handful of crickets in the pan, hold up
Горстка сверчков на сковороде, держись





Writer(s): Ian Bavitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.