Paroles et traduction Aesop Rock - Holy Waterfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy Waterfall
Священный водопад
I'm
a
glutton
where
the
food
still
shimmy
and
shake
Я
обжора
там,
где
еда
всё
ещё
шевелится
и
дрожит,
Not
a
fingerprint
to
pin
him
to
a
physical
plane
Ни
единого
отпечатка,
чтобы
привязать
его
к
физическому
плану,
Probably
show
up
as
an
isolated
pocket
of
cold
Вероятно,
проявится
как
изолированный
очаг
холода,
Got
a
way
of
making
tilapia
hop
in
the
boat
Умею
заставить
тилапию
запрыгнуть
в
лодку.
I
was
fending
off
a
lizard
on
the
dock
of
the
lake
Я
отбивался
от
ящерицы
на
пристани
озера
In
Siem
Reap,
smoking
something
I
forgot
how
to
say
В
Сиемреапе,
куря
что-то,
название
чего
я
забыл,
Maybe
20
paranoia,
80
plotted
against
Может
быть,
20
- паранойя,
80
- заговор,
Palm
reader
calling
in
his
archaeologist
friend
Хиромант
зовет
своего
друга-археолога.
It's
been
a
long
and
bitter
breakup
with
the
science
of
sleep
Это
был
долгий
и
горький
разрыв
с
наукой
сна,
I'm
through
the
lobby
on
my
stomach
with
a
knife
in
my
teeth
Я
пробираюсь
через
вестибюль
на
животе
с
ножом
в
зубах,
Brave
winter,
rain
slicker
over
mutinous
code
Храбрая
зима,
дождевик
поверх
мятежного
кода,
Finally
free
of
all
you
fuckers,
I
should
pull
through
a
phone
Наконец-то
свободен
от
вас,
ублюдков,
я
должен
прорваться
сквозь
телефон.
I
could
transform
later
when
the
gradient
fade
Я
мог
бы
измениться
позже,
когда
градиент
исчезнет,
There's
a
paranormal
energy
awake
and
engaged
Паранормальная
энергия
бодрствует
и
действует,
There's
a
Kawasaki
out
behind
a
barn
in
Angkor
За
сараем
в
Ангкоре
стоит
Kawasaki,
Money
said
if
you
could
start
it,
it's
yours
Деньги
сказали,
что
если
ты
сможешь
его
завести,
то
он
твой.
Forecast
warm,
leftover
chicken
for
the
dogs
Прогноз
теплый,
остатки
курицы
для
собак,
I've
been
jumping
over
fences
in
a
hundred
different
forms
Я
перепрыгивал
через
заборы
в
сотне
разных
обличий,
Next
week
warm,
message
at
the
tone
На
следующей
неделе
тепло,
сообщение
на
автоответчике,
I've
been
sketching
on
the
roof
or
getting
sketchy
in
the
strobe
Я
рисовал
на
крыше
или
дурачился
в
стробоскопе.
Warm,
six
legs
circling
a
drain
Тепло,
шесть
ног
кружатся
вокруг
слива,
I
been
swatting
him
for
20,
it's
impervious
to
pain
Я
прихлопывал
его
20
раз,
он
нечувствителен
к
боли.
Next
week
warm,
rattle
in
the
cough
На
следующей
неделе
тепло,
хрип
в
кашле,
I
been
running
ragged
tryna
shake
an
apparition
off
Я
бегаю
измотанный,
пытаясь
стряхнуть
с
себя
призрака.
In
the
pitch
dark
searching
for
the
source
of
the
hex
В
кромешной
тьме,
разыскивая
источник
проклятия,
Got
a
loyal
tentacle
in
every
corner
of
heck
У
меня
есть
верное
щупальце
в
каждом
уголке
ада,
Hooded
figure
from
the
wreckage
of
an
alien
ship
Закрытая
фигура
из
обломков
инопланетного
корабля,
Nescafé
washing
down
a
snake
on
a
stick
Nescafé
запивает
змею
на
палочке,
Spotted
floating
down
a
river
tryna
curse
in
Khmer
Заметил,
как
его
уносит
вниз
по
реке,
пытающегося
выругаться
на
кхмерском,
With
no
shirt,
seven
days
worth
of
dirt
in
his
hair
Без
рубашки,
с
семидневной
грязью
в
волосах.
When
the
motor
finally
folded
to
the
accident
prone
Когда
мотор
окончательно
сдулся,
склонный
к
авариям,
Had
to
flag
another
captain,
phantasm
in
tow
Пришлось
искать
другого
капитана,
с
призраком
на
буксире.
I've
been
ignoring
any
semblance
of
relatable
Earth
Я
игнорирую
любое
подобие
знакомой
Земли,
I
got
a
homie
from
the
region
who
could
name
every
bird
У
меня
есть
кореш
из
этих
краев,
который
может
назвать
любую
птицу
And
tell
you
what
it
is
to
wake
up
with
a
tank
in
the
yard
И
рассказать
тебе,
каково
это
- проснуться
с
танком
во
дворе,
Type
of
shit
to
make
you
question
what
your
days
even
are
Такое
дерьмо,
которое
заставляет
тебя
задуматься,
что
вообще
такое
твои
дни.
There's
a
holy
waterfall
where
you
could
rinse
and
repeat
Есть
священный
водопад,
где
ты
можешь
смыть
с
себя
всё
и
начать
заново,
Find
religion
while
the
minnows
eat
the
skin
off
your
feet
Обрести
религию,
пока
мальки
объедают
кожу
с
твоих
ног.
If
you
wake
me
on
a
January
morning
at
four
Если
ты
разбудишь
меня
январским
утром
в
четыре,
Don't
get
excited
when
I
bark
at
the
door
Не
удивляйся,
когда
я
буду
лаять
у
двери.
Forecast
warm,
leftover
chicken
for
the
dogs
Прогноз
теплый,
остатки
курицы
для
собак,
I've
been
jumping
over
fences
in
a
hundred
different
forms
Я
перепрыгивал
через
заборы
в
сотне
разных
обличий,
Next
week
warm,
message
at
the
tone
На
следующей
неделе
тепло,
сообщение
на
автоответчике,
I've
been
sketching
on
the
roof
or
getting
sketchy
in
the
strobe
Я
рисовал
на
крыше
или
дурачился
в
стробоскопе.
Warm,
six
legs
circling
a
drain
Тепло,
шесть
ног
кружатся
вокруг
слива,
I
been
swatting
him
for
20,
it's
impervious
to
pain
Я
прихлопывал
его
20
раз,
он
нечувствителен
к
боли.
Next
week
warm,
rattle
in
the
cough
На
следующей
неделе
тепло,
хрип
в
кашле,
I
been
running
ragged
tryna
shake
an
apparition
off
Я
бегаю
измотанный,
пытаясь
стряхнуть
с
себя
призрака.
Y'all
keep
not
being
shit,
all
I
do
is
chomp
at
the
bit
Вы
все
продолжаете
быть
никем,
а
я
все
грызу
удила,
Caltrop
in
his
foot,
still
hop
to
the
bridge
Капкан
на
ноге,
все
равно
скачет
к
мосту,
All
rah,
rah,
a
pox
on
your
kin
Ура,
ура,
чума
на
ваш
род.
Pass
through
the
prism,
maintain
position
Пройди
сквозь
призму,
сохраняй
позицию,
Knock
over
everything,
walk
away
whistling
Раскидай
всё
к
чертям,
уйди
насвистывая,
False
name,
I
work
at
a
fake
business
Фальшивое
имя,
я
работаю
на
фальшивом
предприятии,
Daybreak
'til
I
break
up
into
trained
pigeons
Рассвет,
пока
я
не
превращусь
в
стаю
голубей,
And
I
came
from
the
cave
paint,
chase
painkillers
А
пришел
я
из
наскальных
рисунков,
гоняюсь
за
обезболивающими,
Tailed
by
an
arcane
shape
in
the
scribble
Преследуемый
тайным
образом
в
каракулях.
I
stake
out
snakes
that
forsake
the
sigil
Я
выслеживаю
змей,
которые
отреклись
от
печати,
Wait
'em
out,
show
'em
how
the
wavelength
ripple
Выжидаю,
показываю
им,
как
рябит
длина
волны.
I'm
afraid
they
don't
wanna
see
a
wound-up
truant
Боюсь,
они
не
хотят
видеть
заведенного
прогульщика,
Get
to
walk
down
a
street
to
the
sound
of
doves
cooing
Который
идет
по
улице
под
воркование
голубей,
Doves
like,
"I
love
what
you
doing,
even
when
it's
drugs
at
the
ruin"
Голуби
такие:
"Мне
нравится
то,
что
ты
делаешь,
даже
если
это
наркотики
на
руинах".
Money,
I
was
plucked
from
the
fire,
jumped
back
in
the
fire
Детка,
меня
вырвали
из
огня,
бросили
обратно
в
огонь,
It's
fucked,
you're
free
to
hire
another
pathfinder
Это
отстой,
ты
вольна
нанять
другого
следопыта,
Skull
and
bones
humming
the
tones
that
don't
bode
well
Череп
и
кости
напевают
звуки,
которые
не
предвещают
ничего
хорошего,
Only
if
you
may
have
built
an
altar
at
the
hotel,
oh
Только
если
ты,
возможно,
не
построила
алтарь
в
отеле,
о,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Bavitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.