Aesop Rock - Jumping Coffin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aesop Rock - Jumping Coffin




Jumping Coffin
Прыгающий гроб
What-what, w-what's that?
Что-что, ч-что это?
I'm-I'm-I'm-I'm a slow burn, crawl around the road work
Я-я-я-я тлеющий уголёк, ползу по дороге ремонтных работ,
Something from the other side clawing at the known world
Нечто с другой стороны, царапающее известный мир.
Cough up all your cookies with the autumn air incarnate
Выкашливаю все твои печеньки с воплощением осеннего воздуха.
He all-city by the time your eyes adjusted to the darkness
Он захватил весь город к тому времени, как твои глаза привыкли к темноте.
In parts uncharted, always find the corners cozy
В неизведанных местах всегда найду уютные уголки.
You can send your fastest riders, I return the horses lonely
Ты можешь послать своих самых быстрых гонцов, я верну лошадей в одиночестве.
Controller, the locals only note the lucky charms and army jacket
Местные жители лишь отмечают его талисманы на удачу и военную куртку.
When your addy's in the heart of thar be dragons, I know
Когда твой адрес в самом сердце логова дракона, я знаю.
No solicitors, waves away his visitors
Никаких коммивояжёров, отмахивается от посетителей
From ten minutes in front of a tainted energy signature
Спустя десять минут перед испорченной энергетической сигнатурой.
Still bullseyeing womp rats from the scenic route
Всё ещё стреляю в вомп-крыс по живописному маршруту.
Sugar in his coffee like a séance in the TV room
Сахар в его кофе, как спиритический сеанс в комнате с телевизором.
The cheek swab came back half-amazing
Мазок с щеки показал наполовину удивительный результат:
Half of what he make end up on his lab apron
Половина того, что он делает, заканчивается на его лабораторном халате.
If quieter than most, I'm mostly mastering the science of
Пусть я тише большинства, я в основном осваиваю науку
Keeping one's composure while the limbic system's lighting up
Сохранения самообладания, пока лимбическая система загорается.
Some try to combat any kind of odd force tryna make contact, nah
Некоторые пытаются бороться с любой странной силой, пытающейся выйти на контакт. Не-а.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Some try to stonewall any kind of woo-woo tryna make a phone call, nah
Некоторые пытаются отгородиться от любой мистики, пытающейся позвонить. Не-а.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in (what's that?)
Впусти её, впусти. (Что это?)
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Ring around the revenant, let it in
Круг вокруг воскресшего, впусти её.
Said he wasn't ready yet, he never left the Etch-a-Sketch
Сказал, что ещё не готов, так и не бросил свой «Экран волшебника».
Stuck around for more than just a
Задержался не только ради
Parlor trick or flickering fluorescents
Салонного трюка или мерцающих ламп дневного света.
Had a couple still to visit with a million pressing questions
Осталось ещё пара человек, с которыми нужно встретиться, с миллионом неотложных вопросов.
Like, where were you the night of?
Например, где ты был той ночью?
What are you traversing Earth in spite of?
Несмотря на что ты путешествуешь по Земле?
How are you adjusting to the triumph?
Как ты приспосабливаешься к триумфу?
I'm asking for a friend who caught a loss and never surfaced
Я спрашиваю за друга, который потерпел поражение и так и не всплыл.
Simply curled up in his cubby, shutting down the central nervous
Просто свернулся калачиком в своём закутке, отключив центральную нервную систему.
Look, float up into urgent care, a checkerboard of blurry squares
Смотри, всплывает в неотложку, шахматная доска из размытых квадратов.
Flowers in the lobby shrivel back into the earthenware
Цветы в вестибюле вянут обратно в глиняную посуду.
Humans in the lobby holding crosses up
Люди в вестибюле поднимают кресты.
I understand the caution but
Я понимаю осторожность, но
Some of you just wanna see the coffin jump
Некоторые из вас просто хотят увидеть, как подпрыгнет гроб.
Until the coffin jump, then it's what I call a punk
Пока гроб не подпрыгнет, я называю это панком.
Didn't even get to where he coughing blood and talk in tongues
Он даже не дошёл до того, чтобы кашлять кровью и говорить на языках.
Not to mention, once you hassle the hoard
Не говоря уже о том, что как только ты потревожишь орду,
It doesn't matter how much furniture you stack at the door, yeah
Неважно, сколько мебели ты сложишь у двери, да.
Some try to combat any kind of odd force tryna make contact, nah
Некоторые пытаются бороться с любой странной силой, пытающейся выйти на контакт. Не-а.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Some try to stonewall any kind of woo-woo tryna make a phone call, nah
Некоторые пытаются отгородиться от любой мистики, пытающейся позвонить. Не-а.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
(Wha-w-w-what's that?)
(Чт-ч-ч-что это?)
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Let it in, let it in
Впусти её, впусти.
Hand-drawn map, cross over, cross back
Нарисованная от руки карта, перейти, вернуться.
Calling from the flight deck, I collect dog tags
Звоню с летной палубы, я собираю жетоны.
Tall grass, asphalt, or salt flat
Высокая трава, асфальт или солончак,
It's all jazz like an alphabet to Saul Bass
Это всё джаз, как алфавит для Сола Басса.
Bratty to the basic anatomy of a death stare
Дерзкий к анатомии смертельного взгляда,
Passing through the old Manhattan, ectoplasm everywhere
Проходя через старый Манхэттен, повсюду эктоплазма.
Pack a second teddy bear, I'm headed for the panic
Возьми второго плюшевого мишку, я направляюсь к панике.
Take a second for some bacon, take his head off when in transit
Возьми секунду на бекон, оторви ему голову во время движения.
I don't coexist, I don't exist
Я не сосуществую, я не существую.
Even J.C. miss him with the loaves and fish
Даже Иисус упускает его с хлебом и рыбой.
You feel dementia getting closer like the devil getting over
Ты чувствуешь, как деменция приближается, как дьявол берёт верх.
Now his antennas are roaming for radio terra nova
Теперь его антенны ищут радио «Терра Нова».
Going, "Ksht, ksht, sir, I think we've got a signal
Говорят: «Кшт, кшт, сэр, кажется, у нас есть сигнал.
It's fuzzy, but they're playing one that wasn't from the hymnal"
Он нечёткий, но они играют то, чего не было в гимнах».
I'm a faint scent of sulphur, I'm the source of the ooze
Я слабый запах серы, я источник слизи.
I'm security tape of a glowing orb in a room, 'sup?
Я запись камеры видеонаблюдения со светящимся шаром в комнате, привет.





Writer(s): Ian Bavitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.