Aesop Rock - Rogue Wave - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aesop Rock - Rogue Wave




Rogue Wave
Блуждающая волна
Yeah, a little bread, a little circus
Да, немного хлеба, немного цирка,
It serve as a diversion for devils and death merchants
Это отвлекает чертей и торговцев смертью.
I was curled up underneath the swirling threat of reds and purples
Я свернулся калачиком под закрученной угрозой красных и фиолетовых оттенков,
Lumberjack flannel, strapping saddles over servals
В фланелевой рубашке лесоруба, натягивая седла на сервалов.
Paddling in circles with ten thousand maniacs in yankee caps
Кружусь на месте с десятью тысячами маньяков в кепках "Янки",
Who get to know the neighbors every time they tip the ladle back
Которые знакомятся с соседями каждый раз, когда опрокидывают ковш.
Rag tag cats and canines
Оборванные кошки и собаки,
Who catch that tags on the fabric of space time
Которые ловят метки на ткани пространства-времени.
All work no play, dull boys rotate
Только работа, никакого отдыха, тупые парни крутятся,
Old Boy, Ghostface, Tolstoy, Coltrane
Олдбой, Гоустфейс, Толстой, Колтрейн.
Throws up coffin nails, off the rails
Выплевывает гвозди из гроба, слетает с катушек,
Born bathed in a tornado of claws and tails
Рожденный, омытый торнадо из когтей и хвостов.
Got skulls on his sails, cobras on the pleather
Черепа на парусах, кобры на коже,
Salt and pepper soldiers barely holding it together
Соленые и перченые солдаты едва держатся.
But supposedly awoke and down to mobilize whenever
Но, предположительно, проснулся и готов мобилизоваться в любой момент,
You're pretty much a Gomer Pyle to pester, remember
Ты для меня, как Гомер Пайл, которого нужно донимать, помнишь?
I'm Pop-O-Matic trouble, I will commander the goulash
Я проблема, как Pop-O-Matic, я командую гуляшом,
Under hockey hair, zoom off on a blue ox through the blogosphere
Под хоккейной шевелюрой, улетаю на синем быке через блогосферу.
With poppies for your mama bear, carrots for the vitamix
С маками для твоей мамочки, морковью для витамикса,
Kibble for the puppy, something bloody for the firebit
Кормом для щенка, чем-то кровавым для огненного бита.
Never mind the appetizer writing in the spider web
Не обращай внимания на закуску, пишущую в паутине,
Stare into it long enough you biters just might find yourselves
Вглядывайтесь в нее достаточно долго, и вы, кусаки, можете обнаружить себя.
Tea with the dark side, Slimer on speed dial
Чай с темной стороной, Лизун на быстром наборе,
Sleep on a couch or a street or a leaf pile
Сон на диване, улице или куче листьев.
Our kind can not be redeemed
Наш вид не может быть искуплен,
I'm a cancer on the glamor, I can't with the me me me
Я рак на гламуре, я не могу с этим "я, я, я".
No anesthesia, surgeon with the signal jammer scrambling the feed
Без анестезии, хирург с глушилкой сигнала, скремблирующей эфир,
Distributing the panacea free, all day
Распространяю панацею бесплатно, весь день.
There is no amount of our fathers
Нет такого количества наших отцов,
That could remedy the black dog breathing down his collar
Которые могли бы исправить черную собаку, дышащую ему в воротник.
Mi casa like I'm Oscar, hot and popping out a flipped lid
Мой дом, как у Оскара, горячий и выпрыгивающий из перевернутой крышки,
Eyepatch, Prince wig, disappearing grid blip
Повязка на глазу, парик Принца, исчезающий сигнал на сетке.
Stiff lip, sure to shit talk a centurion,
Сжатые губы, обязательно обгажу центуриона,
Tsk tsk, I don't really wiggle with invertebrates
Тц-тц, я не очень-то вожусь с беспозвоночными.
Purp in the thurible, off sides, toss thine
Фиолетовый в кадильнице, вне игры, брось свой,
Merch in the urinal, it's nothing personal
Мерч в писсуаре, ничего личного.
Dirtbag don, don't provoke him to act up
Грязный дон, не провоцируй его на выходки,
I'm golden doing donuts in the Totoro cat bus
Я золотой, делаю пончики в кошачьем автобусе Тоторо.
Everything I touch turn to black sludge
Все, к чему я прикасаюсь, превращается в черную жижу,
Bugs in the bag lunch, punch through a mack truck
Жуки в пакете с обедом, пробиваю грузовик.
Hunchback, get y'all acquainted with the contagion
Горбун, познакомьтесь с заразой,
Nobody safe, say hello to well beyond containment
Никто не в безопасности, приветствуйте то, что выходит далеко за рамки сдерживания.
I came for every cell between the belfry and the basement
Я пришел за каждой клеткой между колокольней и подвалом,
You maybe wanna telephone your favorites
Ты, возможно, захочешь позвонить своим любимчикам.
We take it where the warlocks lock horns, soda pop, popcorn
Мы берем его там, где колдуны скрещивают рога, газировка, попкорн,
Top notch gore set to Bach over fog horns
Первоклассная кровавая баня под Баха над туманными рогами.
Snotty nose, clogged pores, fork in his heart
Сопливый нос, забитые поры, вилка в сердце,
Back away or catch a halo made of orbiting stars, yea
Отойди или поймай ореол из вращающихся звезд, да.
Transform in the dark
Трансформируюсь в темноте,
Got a dog nose sniffing out the source of the snark
У меня собачий нос, вынюхивающий источник сарказма.
Got a cat's ears twitching every snap of a twig
У меня кошачьи уши, дергающиеся от каждого щелчка ветки,
Triangulate your position, a simple rabbit to skin
Триангулирую твою позицию, простой кролик для снятия шкуры.
I been an echo in the dark who demo applied science at the parlay
Я был эхом в темноте, демонстрирующим прикладную науку на пари,
Barf rainbows and cry diamonds, ok
Блевал радугой и плакал бриллиантами, окей.
Ready Freddy, headlong into creeping death
Готовый Фредди, headlong into creeping death, (стремительно навстречу ползучей смерти)
Respawn where you least expect
Возрождаюсь там, где ты меньше всего ожидаешь.
I could pick a pin and tumbler right in front of the guard
Я могу взломать замок прямо перед охранником,
Out the front with another Picasso under his arm
Выйти наружу с очередным Пикассо под мышкой.
Hit the city limit still exhibiting his inner Caulfield, baby
Достичь черты города, все еще демонстрируя своего внутреннего Колфилда, детка,
I'm H.E. double hockey sticks on wheels
Я чертовски быстр на колесах.
New dawn, show 'em how the voodoo feels
Новый рассвет, покажи им, как ощущается вуду,
Plus launch fireballs from the palm heels
Плюс запускаю огненные шары с пяток.
On an otherwise slow day
В другой, медленный день,
This is how I row into the rogue wave, yo
Вот так я гребу навстречу блуждающей волне, йоу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.