Paroles et traduction en allemand Aezrath - Nobody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
real
me
Niemand
kennt
mein
wahres
Ich
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
real
me
Niemand
kennt
mein
wahres
Ich
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
me
Niemand
kennt
mich
Nobody
wants
to
Niemand
will
es
What
if
i
am
lying
Was,
wenn
ich
lüge
What
if
i
am
a
monster
Was,
wenn
ich
ein
Monster
bin
Maybe
i
am
impostor
Vielleicht
bin
ich
ein
Betrüger
I
just
never
got
to
Ich
kam
einfach
nie
dazu
Stalking
my
victims
Meine
Opfer
zu
verfolgen
What
am
i
supposed
to
do
Was
soll
ich
nur
tun
Maybe
i
have
a
plan
Vielleicht
habe
ich
einen
Plan
I
never
got
through
Den
ich
nie
durchgezogen
habe
Put
an
e
to
the
end
Setze
ein
'e'
ans
Ende
Of
the
destination
i
flew
Des
Ziels,
zu
dem
ich
flog
By
the
age
of
twenty
two
Im
Alter
von
zweiundzwanzig
Had
a
different
angle
of
view
Hatte
ich
einen
anderen
Blickwinkel
Always
telling
the
truth
Sage
immer
die
Wahrheit
But
i
am
bleeding
blue
Aber
ich
blute
blau
I
am
an
alien
to
you
Ich
bin
ein
Außerirdischer
für
dich
This
is
a
deja
vu
Das
ist
ein
Déjà-vu
I
am
like
a
nail
Ich
bin
wie
ein
Nagel
You
needed
to
screw
Den
du
zum
Schrauben
brauchtest
Feelings
don't
matter
Gefühle
zählen
nicht
If
the
dreams
shatter
Wenn
die
Träume
zerbrechen
Everbody
i
meet
Jeder,
den
ich
treffe
Becomes
a
backstabber
Wird
ein
Verräter
Climbing
the
ladder
Die
Leiter
erklimmen
It
don't
last
forever
Es
hält
nicht
ewig
What
is
the
new
chapter
Was
ist
das
neue
Kapitel
If
you
ain't
together
Wenn
ihr
nicht
zusammen
seid
Dying
of
laughter
Sterben
vor
Lachen
Cause
you
will
never
find
Weil
du
niemals
finden
wirst
A
similar
connection
Eine
ähnliche
Verbindung
Two
bodies
but
one
mind
Zwei
Körper,
aber
ein
Geist
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
real
me
Niemand
kennt
mein
wahres
Ich
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
real
me
Niemand
kennt
mein
wahres
Ich
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
I
got
expectations
Ich
habe
Erwartungen
People
want
me
to
meet
Die
Leute
wollen,
dass
ich
sie
erfülle
But
i
am
so
anxious
Aber
ich
bin
so
ängstlich
So
just
let
me
be
Also
lass
mich
einfach
in
Ruhe
Tied
for
the
walls
An
die
Wände
gefesselt
With
nobody
to
speak
Mit
niemandem
zum
Reden
My
body
controls
me
Mein
Körper
kontrolliert
mich
My
mind
is
too
weak
Mein
Geist
ist
zu
schwach
On
the
full
moon
Bei
Vollmond
I
flee
with
the
sheep
Fliehe
ich
mit
den
Schafen
Used
to
be
the
wolf
War
früher
der
Wolf
That
is
now
haunting
me
Der
mich
jetzt
heimsucht
I
owe
it
my
soul
Ich
schulde
ihm
meine
Seele
Now
it
wants
the
fee
Jetzt
will
er
die
Gebühr
I
handed
the
control
Ich
übergab
die
Kontrolle
When
i
set
it
free
Als
ich
ihn
freiließ
People
close
minded
Menschen
sind
engstirnig
Impossible
to
see
Unmöglich
zu
sehen
They
have
in
the
mind
Sie
haben
im
Kopf
That
i
only
want
one
thing
Dass
ich
nur
eines
will
So
they
sent
a
hunter
Also
schickten
sie
einen
Jäger
To
kill
me
in
my
sleep
Um
mich
im
Schlaf
zu
töten
Ideas
running
cheap
Ideen
sind
billig
All
the
issues
are
too
deep
Alle
Probleme
sind
zu
tief
I
have
an
honor
Ich
habe
eine
Ehre
That
i
want
to
keep
Die
ich
bewahren
will
They
want
me
to
fall
Sie
wollen,
dass
ich
falle
But
i
own
the
cliff
Aber
mir
gehört
die
Klippe
They
want
the
meat
Sie
wollen
das
Fleisch
Till
they
met
defeat
Bis
sie
die
Niederlage
erleiden
Gotta
dig
really
deep
Muss
wirklich
tief
graben
To
see
what's
underneath
Um
zu
sehen,
was
darunter
liegt
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
real
me
Niemand
kennt
mein
wahres
Ich
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Nobody
knows
real
me
Niemand
kennt
mein
wahres
Ich
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
No,
no,
nobody
Nein,
nein,
niemand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikola Matic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.