Afaz Natural - Intro (Una Cancion Distinta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afaz Natural - Intro (Una Cancion Distinta)




Intro (Una Cancion Distinta)
Intro (Una Cancion Distinta)
Si
Yes
Uno dos
One, two
Quize hacer una cancion distinta
I wanted to write a different song
Y por mas que mi alma insista
And as much as my soul insists
En que no malgaste mi tinta
That I not waste my ink
Si no lo hago mi corazon quizas no resista
If I don't, my heart may not resist
Asi esta la cosa
That's how it is
Y se que no sono muy linda la prosa
And I know the prose doesn't sound very nice
Pero mi alma de liricista goza
But my lyricist's soul rejoices
Cuando rimas cuadradas destroza
When it destroys square rhymes
Ionista no, perfeccionista un poco
Not an ionist, a bit of a perfectionist
De agilidad majestuosa cuando se prende mi foco
Of majestic agility when my focus ignites
Loco, quizas si, asi te deje
Crazy, maybe so, that's how I leave you
Si no entendiste la metrica cuando palabras cruzo
If you didn't understand the metrics when I cross words
Ya me deje llevar, vale de que rimar
I've gotten carried away, no need to rhyme
Si de cien palabras cien rimas un mensaje no das
If out of a hundred words, a hundred rhymes don't give a message
Asi los veo y los escucho
That's how I see and hear them
Por que yo escucho y no oigo
Because I listen, I don't just hear
Y prefiero no alimentar mi odio
And I prefer not to feed my hate
Cuando por debajea por lo que lucho
When it's below what I fight for
Y no se trata de dar por que
And it's not about giving because
He visto ya muchos cuchos que rapean
I've already seen many cuchos who rap
Hace 20 años y de rapear siguen cachuchos
20 years ago and they're still rapping rookies
Ya me meti quizas en lios por que me deje
Maybe I've gotten myself into trouble because I've let
Llevar por los brillos
Myself be carried away by the glitter
Esque me maltratan los apellidos
Because the names maltreat me
Cuando hacen un rap tan frio
When they rap so coldly
Me dejan mas aburrido nostalgico
They leave me bored, nostalgic
Y sorprendido cuando gritan a grito herido
And surprised when they shout at the top of their lungs
... que el afaz es un vendido
... that Afaz is a sellout
Vendido? vendido por que
Sellout? Sellout why?
Por que hablando de amor sin miedo
Because by speaking of love without fear
A tantas personas llegue
I reached so many people
Jaa... esta bien soy un vendido
Ha... alright, I'm a sellout
Pero soy un vendido por dios bendecido
But I'm a sellout blessed by God
Que mil veces ha caido y en su gloria
Who has fallen a thousand times and in his glory
Se encuentra de pie
Finds himself standing





Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.