Paroles et traduction Afaz Natural - Intro (Una Cancion Distinta)
Intro (Una Cancion Distinta)
Intro (Una Cancion Distinta)
Quize
hacer
una
cancion
distinta
I
wanted
to
write
a
different
song
Y
por
mas
que
mi
alma
insista
And
as
much
as
my
soul
insists
En
que
no
malgaste
mi
tinta
That
I
not
waste
my
ink
Si
no
lo
hago
mi
corazon
quizas
no
resista
If
I
don't,
my
heart
may
not
resist
Asi
esta
la
cosa
That's
how
it
is
Y
se
que
no
sono
muy
linda
la
prosa
And
I
know
the
prose
doesn't
sound
very
nice
Pero
mi
alma
de
liricista
goza
But
my
lyricist's
soul
rejoices
Cuando
rimas
cuadradas
destroza
When
it
destroys
square
rhymes
Ionista
no,
perfeccionista
un
poco
Not
an
ionist,
a
bit
of
a
perfectionist
De
agilidad
majestuosa
cuando
se
prende
mi
foco
Of
majestic
agility
when
my
focus
ignites
Loco,
quizas
si,
asi
te
deje
Crazy,
maybe
so,
that's
how
I
leave
you
Si
no
entendiste
la
metrica
cuando
palabras
cruzo
If
you
didn't
understand
the
metrics
when
I
cross
words
Ya
me
deje
llevar,
vale
de
que
rimar
I've
gotten
carried
away,
no
need
to
rhyme
Si
de
cien
palabras
cien
rimas
un
mensaje
no
das
If
out
of
a
hundred
words,
a
hundred
rhymes
don't
give
a
message
Asi
los
veo
y
los
escucho
That's
how
I
see
and
hear
them
Por
que
yo
escucho
y
no
oigo
Because
I
listen,
I
don't
just
hear
Y
prefiero
no
alimentar
mi
odio
And
I
prefer
not
to
feed
my
hate
Cuando
por
debajea
por
lo
que
lucho
When
it's
below
what
I
fight
for
Y
no
se
trata
de
dar
por
que
And
it's
not
about
giving
because
He
visto
ya
muchos
cuchos
que
rapean
I've
already
seen
many
cuchos
who
rap
Hace
20
años
y
de
rapear
siguen
cachuchos
20
years
ago
and
they're
still
rapping
rookies
Ya
me
meti
quizas
en
lios
por
que
me
deje
Maybe
I've
gotten
myself
into
trouble
because
I've
let
Llevar
por
los
brillos
Myself
be
carried
away
by
the
glitter
Esque
me
maltratan
los
apellidos
Because
the
names
maltreat
me
Cuando
hacen
un
rap
tan
frio
When
they
rap
so
coldly
Me
dejan
mas
aburrido
nostalgico
They
leave
me
bored,
nostalgic
Y
sorprendido
cuando
gritan
a
grito
herido
And
surprised
when
they
shout
at
the
top
of
their
lungs
...
que
el
afaz
es
un
vendido
...
that
Afaz
is
a
sellout
Vendido?
vendido
por
que
Sellout?
Sellout
why?
Por
que
hablando
de
amor
sin
miedo
Because
by
speaking
of
love
without
fear
A
tantas
personas
llegue
I
reached
so
many
people
Jaa...
esta
bien
soy
un
vendido
Ha...
alright,
I'm
a
sellout
Pero
soy
un
vendido
por
dios
bendecido
But
I'm
a
sellout
blessed
by
God
Que
mil
veces
ha
caido
y
en
su
gloria
Who
has
fallen
a
thousand
times
and
in
his
glory
Se
encuentra
de
pie
Finds
himself
standing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.