Afaz Natural - Mi Garganta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afaz Natural - Mi Garganta




Mi Garganta
My Throat
Afaz Natural!
Afaz Natural!
"Dejame aclarar mi garganta"
"Let me clear my throat"
Mi garganta no se aclara
My throat does not clear up
Pues descrubir balas atadas a letras que a diario disparan
Well, discover bullets tied to lyrics that shoot daily
Ya se encuentra desgarrada, maltratada de gritar tantas verdades que otros cantantes callan
It is already torn, battered from screaming so many truths that other singers are silent about
Para tu cara que nada lograra con salirme con cosas raras porque musica esta sonada
For your face that will achieve nothing by coming out with weird things because this music is loud
Envenenadas las almas que no me dejan en calma
Poisoned souls that don't leave me in peace
Falsas sonrisas no traman conozco ya esas jugadas
False smiles don't work, I already know those games
Desde el 97 ven la music
Since '97 see the music
No creas que por arte de magia me aparecí
Don't think that I appeared by magic
Se que me hace falta mucho para hacerme real Mc
I know I need a lot to become a real MC
Pero si escribo algo en mis temas es porque lo viví
But if I write something in my songs it's because I lived it
"No son efectos en el audio
"There are no effects in the audio
¡Yeh!
Yeh!
Son mis reales instrumentos
These are my real instruments
Tirando muestra de talento
Showing off my talent
! Boom¡
Boom!
Desde el 90 me mantengo
Since the '90s I've been going strong
¡yieh yieh yieh!"
Yeah yeah yeah!"
Digo todo lo que hablaran
I say everything they will talk about
Que yo sigo a lara
That I follow Lara
Lo que en base el afaz mi boca callaran
What Afaz's base, my mouth will shut up
Pero ellos disparan siempre a mis espaladas
But they always shoot at my back
Y hoy veo sus caras incapaces de sostenerme miradas
And today I see their faces unable to hold my gaze
Siempre hablan con raras
They always talk weird
Y en mi cara no dicen las cosas claras
And to my face they don't say things clearly
Todo son "bla bla bla"
It's all "blah blah blah"
Siempre lo disparan en rimas que graban y de frente no me dicen nada
They always shoot it in rhymes that they record and don't say anything to my face
Todo lo difaman y luego reclaman
They defame everything and then complain
Maldicen y dicen que su música no es apoyada
They curse and say their music is not supported
Son muchos años partiendome el lomo y me siento orgulloso pues del hip-hop vivo y como
Many years breaking my back and I feel proud because of hip-hop I live and eat
Siento que me lo he ganado y con respeto lo tomo
I feel like I've earned it and I take it with respect
Pues ya rapié en la esquina y en la esquina huí del plomo
Well, I already rapped on the corner and on the corner I ran from the lead
Son muchos años partiendome el lomo y me siento orgulloso pues del hip-hop vivo y como
Many years breaking my back and I feel proud because of hip-hop I live and eat
Siento que me lo he ganado y con respeto lo tomo
I feel like I've earned it and I take it with respect
Pues ya rapié en la esquina y en la esquina huí del plomo
Well, I already rapped on the corner and on the corner I ran from the lead
"No son efectos en el audio
"There are no effects in the audio
¡Yeh!
Yeh!
Son mis reales instrumentos
These are my real instruments
Tirando muestra de talento
Showing off my talent
! Boom¡
Boom!
Desde el 90 me mantengo
Since the '90s I've been going strong
¡yieh yieh yieh!"
Yeah yeah yeah!"
"No son efectos en el audio
"There are no effects in the audio
¡Yeh!
Yeh!
Son mis reales instrumentos
These are my real instruments
Tirando muestra de talento
Showing off my talent
! Boom¡
Boom!
Desde el 90 me mantengo
Since the '90s I've been going strong
¡yieh yieh yieh!"
Yeah yeah yeah!"
A mi no me vengas a hablar de balas que yo vengo del frío corazón del cañón y
Don't come talk to me about bullets, I come from the cold heart of the canyon and I know
A mi no me hables de lo malo del barrio porque en el barrio conocí el amor
Don't tell me about the bad things in the hood because in the hood I knew love
! Yieh yieh yieh!
Yeah yeah yeah!
A mi no me hables de sacrificios si tu oficio es criticarme sin razón oye
Don't talk to me about sacrifices if your job is to criticize me without reason, listen
Y en razón al lo que ahora digo
And because of what I'm saying now
¡yo te dedico esta canción!
I dedicate this song to you!
¡boom!
Boom!
No me hables de balas o de las alas con las que andas
Don't talk to me about bullets or the wings you walk with
No me hables de drogas y menos de intenciones malas
Don't talk to me about drugs, let alone bad intentions
No me hables de muerte que yo ya se lo que tu tramas
Don't talk to me about death, I already know what you're up to
Que ya mi boca se convirtió en un lanza granadas
That my mouth has already become a grenade launcher
No inventes nada no salgas con maricadas raras
Don't invent anything, don't come out with weird shit
No me interesa tu y tus muerto ni cuanto disparas
I don't care about you and your dead or how much you shoot
Me importa un culo si te pones las joyas más caras
I don't give a damn if you wear the most expensive jewelry
Porque al final de cuentas tengo mi voz desgarrada
Because at the end of the day I have my voice torn
"No son efectos en el audio
"There are no effects in the audio
¡Yeh!
Yeh!
Son mis reales instrumentos
These are my real instruments
Tirando muestra de talento
Showing off my talent
! Boom¡
Boom!
Desde el 90 me mantengo
Since the '90s I've been going strong
¡yieh yieh yieh!"
Yeah yeah yeah!"
"No son efectos en el audio
"There are no effects in the audio
¡Yeh!
Yeh!
Son mis reales instrumentos
These are my real instruments
Tirando muestra de talento
Showing off my talent
! Boom¡
Boom!
Desde el 90 me mantengo
Since the '90s I've been going strong
¡yieh yieh yieh!"
Yeah yeah yeah!"





Writer(s): Jhon James Pulgarin, Anuar Fernando Alandete Zuluaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.