Paroles et traduction Afaz Natural - Quisiera Saber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera Saber
Хотел бы знать
Óyeme
yo
quisiera
saber,
Послушай,
я
хотел
бы
знать,
Ay
yo
no
se,
ay
yo
no
se
que
nos
traerá
el
destino,
Ах,
я
не
знаю,
ах,
я
не
знаю,
что
нам
уготовила
судьба,
Yo
solo
quiero
que
tu
seas
feliz
conmigo,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
со
мной,
Espero
que
comprendas
lo
que
siento
yo
por
ti,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
к
тебе
чувствую,
Es
amor
de
verdad
na
mas,
esa
es
mi
realidad,
Это
настоящая
любовь,
только
это,
вот
моя
реальность,
Oye
my
girl.
Послушай,
моя
девочка.
Deseo
que
camines
a
mi
lado
siempre
amor,
Хочу,
чтобы
ты
всегда
шла
рядом
со
мной,
любовь
моя,
Ojalá
respondas
al
llamado
de
mi
corazón,
Надеюсь,
ты
ответишь
на
зов
моего
сердца,
Al
amor
que
como
sabes
es
el
fruto
de
un
sentimiento,
На
любовь,
которая,
как
ты
знаешь,
плод
чувства,
De
una
experiencia,
un
cultivo
a
lo
largo
del
tiempo,
Опыта,
взращенного
в
течение
долгого
времени,
El
cual
no
se
improvisa
y
nace
del
beso
de
un
alma,
Который
не
импровизируется
и
рождается
от
поцелуя
души,
Dos
seres
que
se
quieren
y
comparten
un
gran
karma,
Двух
существ,
которые
любят
друг
друга
и
разделяют
общую
карму,
Cuando
se
quieren,
cuando
se
aman
esa
es
la
cuestión
humana.
Когда
любят
друг
друга,
когда
любят
- вот
в
чём
человеческая
суть.
Oye
mujer
yo
deseo
saber
si
como
yo
tu
me
quieres
también
Послушай,
женщина,
я
хочу
знать,
любишь
ли
ты
меня
так
же,
как
я
тебя,
O
si
tu
sientes
lo
mismo
que
yo
para
que
seamos
felices
los
dos
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
чтобы
мы
оба
были
счастливы.
Oye
mujer
yo
deseo
saber
si
como
yo
tu
me
quieres
también
Послушай,
женщина,
я
хочу
знать,
любишь
ли
ты
меня
так
же,
как
я
тебя,
O
si
tu
sientes
lo
mismo
que
yo
para
que
seamos
felices
los
dos
Или
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
чтобы
мы
оба
были
счастливы.
Mujer
tu
sabes
que
te
quiero
mujer,
Женщина,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
женщина,
Tu
sabes
que
te
adoro
y
nunca
nadie
te
querrá
como
yo.
Ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
и
никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Tan
bonito,
tan
tierno
Так
прекрасно,
так
нежно.
Mujer
tu
sabes
que
te
quiero
mujer,
Женщина,
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
женщина,
Tu
sabes
que
te
adoro
y
nunca
nadie
te
querrá
como
yo.
Ты
знаешь,
что
я
тебя
обожаю,
и
никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я.
Tan
bonito,
tan
tierno
Так
прекрасно,
так
нежно.
Oye
my
girlfriend
día
tras
día
y
noche
tras
noche
Послушай,
моя
девушка,
день
за
днём
и
ночь
за
ночью
Yo
quisiera
saber
que
es
lo
que
guardas
en
tu
corazón,
Я
хотел
бы
знать,
что
ты
хранишь
в
своём
сердце,
No
se
en
realidad
lo
que
a
mi
me
sucedió
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Que
esta
absorbiendo
poquito
a
poco
mi
aire
alrededor
Что-то
поглощает
понемногу
весь
воздух
вокруг
меня,
Hasta
no
poder
respirar
mas
que
por
voz,
Пока
я
не
могу
дышать
ничем,
кроме
твоего
голоса,
Te
hiciste
la
dueña
de
mi
corazón.
Ты
стала
хозяйкой
моего
сердца.
Te
fuiste
metiendo
en
mi
espacio,
en
mis
pensamientos,
Ты
проникла
в
моё
пространство,
в
мои
мысли,
En
mis
sueños
como
melodías
con
sentimientos
В
мои
сны,
как
мелодии,
наполненные
чувствами,
Por
que
es
tu
vida
que
corre
por
mis
venas
y
me
da
el
aliento,
Потому
что
это
твоя
жизнь
течёт
по
моим
венам
и
даёт
мне
дыхание,
Cuando
me
miras
de
frente
y
buscas
en
mi
alma
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
и
заглядываешь
в
мою
душу,
Mi
sangre
se
alborota
y
quiere
entrar
en
tus
venas,
Моя
кровь
бурлит
и
хочет
проникнуть
в
твои
вены,
Sin
ti
mi
vida
sería
una
ilusión
perdida.
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
потерянной
иллюзией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhon James Pulgarin, Anuar Fernando Alandete Zuluaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.