Paroles et traduction Affonsinho - Reverie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
ao
Japão,
no
pensamento
Я
отправился
в
Японию,
в
своих
мыслях,
Num
violão
de
avião
e
vento
На
самолете
из
скрипки
и
ветра.
I'm
in
the
sun,
cheguei
do
mar
Я
на
солнце,
я
прибыл
из
моря,
Num
terremoto
do
sentimento
В
землетрясении
чувств,
Do
sentimento,
do
sentimento
Чувств,
чувств.
Feito
canção
que
cai
do
céu
Как
песня,
падающая
с
небес,
Feito
paisagem
em
movimento
Как
пейзаж
в
движении,
Em
movimento,
em
movimento
В
движении,
в
движении.
Se
fico
sem
pressa
em
Belo
Horizonte
Если
я
никуда
не
спешу
в
Белу-Оризонте,
Sem
pressa,
eu
me
pergunto
why?
Не
спеша,
я
спрашиваю
себя,
почему?
Why
did
I
never
do
it
before?
Почему
я
никогда
не
делал
этого
раньше?
Why
did
I
never
do
it
before?
Почему
я
никогда
не
делал
этого
раньше?
Why
did
I
never
do
it
before?
Почему
я
никогда
не
делал
этого
раньше?
Em
Belo
Horizonte
В
Белу-Оризонте.
Cantar
é
bom,
soy
lo
que
invento
Петь
- это
хорошо,
я
тот,
кого
создаю,
La
inspiracion
me
deja
contente
Вдохновение
делает
меня
счастливым.
Manda
a
saudade
inevitável
Оно
посылает
неизбежную
тоску,
Vem
desatar
o
meu
pensamento
Которая
приходит,
чтобы
развязать
мои
мысли,
Meu
pensamento,
meu
pensamento
Мои
мысли,
мои
мысли.
Just
like
a
reverie
that
goes
so
well
Как
мечта,
которая
сбывается,
Voltar
é
sempre
tão
diferente
Возвращение
всегда
такое
другое,
Tão
diferente,
tão
diferente
Такое
другое,
такое
другое.
Se
fico
sem
pressa
em
Belo
Horizonte
Если
я
никуда
не
спешу
в
Белу-Оризонте,
Sem
pressa,
eu
me
pergunto
why?
Не
спеша,
я
спрашиваю
себя,
почему?
Why
did
I
never
do
it
before?
Почему
я
никогда
не
делал
этого
раньше?
Why
did
I
never
do
it
before?
Почему
я
никогда
не
делал
этого
раньше?
Why
did
I
never
do
it
before?
Почему
я
никогда
не
делал
этого
раньше?
Em
Belo
Horizonte
В
Белу-Оризонте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Affonsinho, Leo Minax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.