Affonsinho - Clube da Esquina Nº 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Affonsinho - Clube da Esquina Nº 2




Clube da Esquina Nº 2
Clube da Esquina Nº 2
Por que se chamava moço
Why were they called boys
Também se chamava estrada
They were also called roads
Viagem de ventania
Stormy journey
Nem lembra se olhou prá trás
Don't even remember if he looked back
A primeiro passo asso asso ...
At the first step, shoo, shoo ...
Por que se chamavam homens
Why were they called men
Também se chamavam sonhos
They were also called dreams
E sonhos não envelhecem
And dreams don't get old
Em meio a tantos gases lacrimogênios Ficam calmos calmos calmos...
Amidst so many tear gases They remain calm, calm, calm ...
E se vai Mais um dia ah ah...
And there it goes Another day, ah, ah...
E basta contar compasso
And it's enough to count the rhythm
E basta contar consigo
And it's enough to count on yourself
Que a chama não tem pavio
That the flame has no wick
De tudo se faz canção
Everything can be turned into a song
E o coração na curva de um rio...
And the heart on the bend of a river...
E se vai Mais um dia ah ah...
And there it goes Another day, ah, ah...
E o rio de asfalto e gente
And the river of asphalt and people
Entorna pelas ladeiras
Overflows down the slopes
Entope o meio fio
Clogs the gutter
Esquina mais de um milhão
More than a million corners
Quero ver então a gente gente gente.
I want to see the people then, people, people.
E se vai...
And there it goes...





Writer(s): Salomao (filho) Borges, Milton Silva Campos Do Nascimento, Marcio Hilton Fragoso Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.