Paroles et traduction Affonsinho - Clube da Esquina Nº 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clube da Esquina Nº 2
Clube da Esquina Nº 2
Por
que
se
chamava
moço
Why
were
they
called
boys
Também
se
chamava
estrada
They
were
also
called
roads
Viagem
de
ventania
Stormy
journey
Nem
lembra
se
olhou
prá
trás
Don't
even
remember
if
he
looked
back
A
primeiro
passo
asso
asso
...
At
the
first
step,
shoo,
shoo
...
Por
que
se
chamavam
homens
Why
were
they
called
men
Também
se
chamavam
sonhos
They
were
also
called
dreams
E
sonhos
não
envelhecem
And
dreams
don't
get
old
Em
meio
a
tantos
gases
lacrimogênios
Ficam
calmos
calmos
calmos...
Amidst
so
many
tear
gases
They
remain
calm,
calm,
calm
...
E
lá
se
vai
Mais
um
dia
ah
ah...
And
there
it
goes
Another
day,
ah,
ah...
E
basta
contar
compasso
And
it's
enough
to
count
the
rhythm
E
basta
contar
consigo
And
it's
enough
to
count
on
yourself
Que
a
chama
não
tem
pavio
That
the
flame
has
no
wick
De
tudo
se
faz
canção
Everything
can
be
turned
into
a
song
E
o
coração
na
curva
de
um
rio...
And
the
heart
on
the
bend
of
a
river...
E
lá
se
vai
Mais
um
dia
ah
ah...
And
there
it
goes
Another
day,
ah,
ah...
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
And
the
river
of
asphalt
and
people
Entorna
pelas
ladeiras
Overflows
down
the
slopes
Entope
o
meio
fio
Clogs
the
gutter
Esquina
mais
de
um
milhão
More
than
a
million
corners
Quero
ver
então
a
gente
gente
gente.
I
want
to
see
the
people
then,
people,
people.
E
lá
se
vai...
And
there
it
goes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomao (filho) Borges, Milton Silva Campos Do Nascimento, Marcio Hilton Fragoso Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.