Affonsinho - Lumiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Affonsinho - Lumiar




Lumiar
Лумиар
Anda, vem jantar
Иди, ужинать пора,
Vem comer, vem beber
Поешь, попьём вина,
Farrear até chegar, lumiar
Веселись, пока не доберёмся до Лумиара,
E depois deitar no sereno
А потом уснём под открытым небом,
pra poder dormir e sonhar
Только чтобы спать и видеть сны,
Pra passar a noite caçando sapo
Чтобы всю ночь ловить лягушек,
Contando caso de como deve ser, lumiar
Рассказывая сказки о том, каким должен быть Лумиар.
Acordar lumiar
Просыпаться в Лумиаре,
Sem chorar, sem falar
Не плакать, не говорить,
Sem querer acordar, lumiar
Не желая просыпаться в Лумиаре,
Levantar e fazer café
Встать и сварить кофе,
pra sair, caçar e pescar
Только чтобы выйти, поохотиться и порыбачить,
E passar o dia moendo cana
И провести день, размалывая сахарный тростник,
Caçando lua, clarear de vez, lumiar
Охотясь на луну, чтобы наконец рассвело в Лумиаре.
Amor Lumiar
Любовь моя, Лумиар,
Pra viver, pra gostar
Чтобы жить, чтобы любить,
Pra chover, pra tratar de vadiar
Чтобы дожди шли, чтобы бездельничать,
Descansar os olhos, olhar e ver e respirar
Дать отдых глазам, смотреть, видеть и дышать,
pra não ver o tempo passar
Только чтобы не замечать, как бежит время,
Pra passar o tempo até chover
Чтобы проводить время, пока не пойдёт дождь,
Até lembrar de como deve ser, lumiar
Пока не вспомню, каким должен быть Лумиар.
Anda, vem jantar
Иди, ужинать пора,
Vem dormir, vem sonhar
Иди спать, иди мечтать,
Pra viver até chegar, lumiar
Чтобы жить, пока не доберёмся до Лумиара,
Estender o sol na varanda até queimar
Разложить солнце на веранде, пока не сгорит,
pra não ter mais nada a perder
Только чтобы нечего было терять,
Pra perder o medo, mudar de céu, mudar de ar
Чтобы потерять страх, сменить небо, сменить воздух,
Clarear de vez, lumiar
Чтобы наконец рассвело в Лумиаре.





Writer(s): Ribeiro Ronaldo Bastos, Guedes Alberto Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.