Paroles et traduction Afk - Al Final
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
llegado
al
final
y
me
logro
encontrar
Today
I
have
made
it
to
the
finish
line
and
am
able
to
find
myself
A
pesar
de
los
días
sin
brillar
In
spite
of
the
days
that
refused
to
shine
He
construido
tanto
I
have
accumulated
so
much
Tanto
que
pude
comprender
So
much
that
I
became
capable
of
understanding
Que
son
los
tiempos
malos
That
it
is
the
bad
times
Los
que
me
hicieron
crecer
That
have
made
me
grow
Respirar
a
veces
puede
ser
fatal
Breathing
can
occasionally
be
fatal
No
siempre
podrás
continuar
You
are
not
always
able
to
carry
on
Sin
pensar,
la
vida
coloca
todo
en
su
lugar
Without
thinking;
life
places
everything
in
its
place
Caminar,
por
más
pasos
que
puedas
dar
Walking,
however
many
steps
you
might
take
La
meta
más
lejana
está
The
most
distant
goal
is
there
Y
al
soñar,
mi
alma
parece
que
encontró
la
paz
And
when
I
dream,
my
soul
seems
to
have
found
tranquility.
Tiempos
vienen,
gente
va,
y
yo
busco
mi
lugar
Times
come
and
go,
and
I
am
searching
for
my
place
No
es
problema,
así
es
luchar,
es
cuestión
de
reiterar
It
is
not
a
problem,
so
is
the
struggle,
it
is
a
question
of
reiterating
Voy
triunfando
sin
hablar,
imposible
es
frenar
I
go
on
triumphing
without
speaking;
it
is
impossible
to
put
the
brakes
on
Hoy
reflejo
mi
pensar
y
nunca
dar
un
paso
atrás
Today,
I
am
reflecting
on
my
way
of
thinking
and
never
taking
a
step
backward
He
construido
tanto
I
have
accumulated
so
much
Tanto
que
pude
comprender
So
much
that
I
became
capable
of
understanding
Que
son
los
tiempos
malos
That
it
is
the
bad
times
Los
que
me
hicieron
crecer
That
have
made
me
grow
Respirar
a
veces
puede
ser
fatal
Breathing
can
occasionally
be
fatal
No
siempre
podrás
continuar
You
are
not
always
able
to
carry
on
Sin
pensar,
la
vida
coloca
todo
en
su
lugar
Without
thinking;
life
places
everything
in
its
place
Caminar,
por
más
pasos
que
puedas
dar
Walking,
however
many
steps
you
might
take
La
meta
más
lejana
está
The
most
distant
goal
is
there
Y
al
soñar,
mi
alma
parece
que
encontró
la
paz
And
when
I
dream,
my
soul
seems
to
have
found
tranquility.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Eulalio Armas Cruz, Edwin David Betancourth Cardona, Jorge Eduardo Andría Ruiz, Juan Camilo Pineda Maya, Luis Antonio Rodríguez Libreros, Sergio Alberto Pérez Mendoza
Album
Reflejo
date de sortie
11-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.