Я
давно
уже
не
видел
на
твоих
глазах
любви
Ich
sehe
schon
lange
keine
Liebe
mehr
in
deinen
Augen
Разделил
бы
с
крышей
метры,
быстро
падая
в
обрыв
Ich
würde
die
Meter
mit
dem
Dach
teilen,
schnell
in
den
Abgrund
fallend
Так
обидно
осознать,
что
вроде
бы
лишь
год
назад
Es
ist
so
traurig
zu
erkennen,
dass
ich
scheinbar
erst
vor
einem
Jahr
Для
тебя
был
самым
близким,
а
теперь
твои
глаза
Dir
am
nächsten
war,
und
jetzt
sind
deine
Augen
А
теперь
твои
глаза
Und
jetzt
sind
deine
Augen
Трамв
ментальных
полоса
Eine
Spur
mentaler
Traumata
Даже
некому
сказать
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
(Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen)
А
теперь
твои
глаза
(А
теперь
твои
глаза)
Und
jetzt
sind
deine
Augen
(Und
jetzt
sind
deine
Augen)
Трамв
ментальных
полоса
(Трамв
ментальных
полоса)
Eine
Spur
mentaler
Traumata
(Eine
Spur
mentaler
Traumata)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
(Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
(Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen)
Хватит
ревновать
меня
к
таблеткам,
их
давно
не
ем
Hör
auf,
mich
auf
die
Tabletten
eifersüchtig
zu
machen,
ich
nehme
sie
schon
lange
nicht
mehr
Буду
воспоминать
пока
не
стану
привидением
Ich
werde
mich
erinnern,
bis
ich
ein
Geist
werde
Как
каждый
день
рождения,
всегда
без
опоздания
Wie
ich
dir
an
jedem
Geburtstag,
immer
pünktlich
Дарю
тебе
свой
лёд,
что
рядом
с
солнечными
сплетением
Mein
Eis
schenke,
das
neben
deinem
Solarplexus
liegt
Тебя
не
учили
отвечать
за
слова
Man
hat
dir
nicht
beigebracht,
zu
deinen
Worten
zu
stehen
Дьявол
на
плече
твоём
устал
целовать
тебя
Der
Teufel
auf
deiner
Schulter
ist
müde,
dich
zu
küssen
Больше
ничего
не
освещает
твой
мрак
мой
друг
Nichts
mehr
erleuchtet
deine
Dunkelheit,
mein
Freund
Я
давно
уже
не
видел
на
твоих
глазах
любви
Ich
sehe
schon
lange
keine
Liebe
mehr
in
deinen
Augen
Разделил
бы
с
крышей
метры,
быстро
падая
в
обрыв
Ich
würde
die
Meter
mit
dem
Dach
teilen,
schnell
in
den
Abgrund
fallend
Так
обидно
осознать,
что
вроде
бы
лишь
год
назад
Es
ist
so
traurig
zu
erkennen,
dass
ich
scheinbar
erst
vor
einem
Jahr
Для
тебя
был
самым
близким,
а
теперь
твои
глаза
Dir
am
nächsten
war,
und
jetzt
sind
deine
Augen
А
теперь
твои
глаза
Und
jetzt
sind
deine
Augen
Трамв
ментальных
полоса
Eine
Spur
mentaler
Traumata
Даже
некому
сказать
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
(Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen)
А
теперь
твои
глаза
(А
теперь
твои
глаза)
Und
jetzt
sind
deine
Augen
(Und
jetzt
sind
deine
Augen)
Трамв
ментальных
полоса
(Трамв
ментальных
полоса)
Eine
Spur
mentaler
Traumata
(Eine
Spur
mentaler
Traumata)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
(Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen
(Ich
kann
es
nicht
einmal
jemandem
sagen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): демьянов александр евгеньевич, марьяскин глеб егорович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.