Paroles et traduction Aflapoid feat. Polo High - ПОЛОСА
Я
давно
уже
не
видел
на
твоих
глазах
любви
I
haven't
seen
love
in
your
eyes
for
a
long
time
Разделил
бы
с
крышей
метры,
быстро
падая
в
обрыв
I
would
share
meters
with
the
roof,
falling
quickly
into
the
abyss
Так
обидно
осознать,
что
вроде
бы
лишь
год
назад
It's
so
offensive
to
realize
that
just
a
year
ago
Для
тебя
был
самым
близким,
а
теперь
твои
глаза
You
were
the
closest
to
me,
but
now
your
eyes
А
теперь
твои
глаза
And
now
your
eyes
Трамв
ментальных
полоса
Trauma
of
a
mental
strip
Даже
некому
сказать
There
is
no
one
to
tell
this
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
There
is
no
one
to
tell
this
(There
is
no
one
to
tell
this)
А
теперь
твои
глаза
(А
теперь
твои
глаза)
Now
your
eyes
(Now
your
eyes)
Трамв
ментальных
полоса
(Трамв
ментальных
полоса)
Trauma
of
a
mental
strip
(Trauma
of
a
mental
strip)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
There
is
no
one
to
tell
this
(There
is
no
one
to
tell
this)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
There
is
no
one
to
tell
this
(There
is
no
one
to
tell
this)
Хватит
ревновать
меня
к
таблеткам,
их
давно
не
ем
Stop
being
jealous
of
me
for
the
pills,
I
haven't
taken
them
for
a
long
time
Буду
воспоминать
пока
не
стану
привидением
I
will
remember
until
I
become
a
ghost
Как
каждый
день
рождения,
всегда
без
опоздания
On
every
birthday,
always
on
time
Дарю
тебе
свой
лёд,
что
рядом
с
солнечными
сплетением
I
give
you
my
ice,
which
is
next
to
the
solar
plexus
Тебя
не
учили
отвечать
за
слова
You
weren't
taught
to
be
responsible
for
your
words
Дьявол
на
плече
твоём
устал
целовать
тебя
The
devil
on
your
shoulder
is
tired
of
kissing
you
Больше
ничего
не
освещает
твой
мрак
мой
друг
Nothing
else
brightens
your
darkness,
my
friend
Я
давно
уже
не
видел
на
твоих
глазах
любви
I
haven't
seen
love
in
your
eyes
for
a
long
time
Разделил
бы
с
крышей
метры,
быстро
падая
в
обрыв
I
would
share
meters
with
the
roof,
falling
quickly
into
the
abyss
Так
обидно
осознать,
что
вроде
бы
лишь
год
назад
It's
so
offensive
to
realize
that
just
a
year
ago
Для
тебя
был
самым
близким,
а
теперь
твои
глаза
You
were
the
closest
to
me,
but
now
your
eyes
А
теперь
твои
глаза
And
now
your
eyes
Трамв
ментальных
полоса
Trauma
of
a
mental
strip
Даже
некому
сказать
There
is
no
one
to
tell
this
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
There
is
no
one
to
tell
this
(There
is
no
one
to
tell
this)
А
теперь
твои
глаза
(А
теперь
твои
глаза)
Now
your
eyes
(Now
your
eyes)
Трамв
ментальных
полоса
(Трамв
ментальных
полоса)
Trauma
of
a
mental
strip
(Trauma
of
a
mental
strip)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
There
is
no
one
to
tell
this
(There
is
no
one
to
tell
this)
Даже
некому
сказать
(Даже
некому
сказать)
There
is
no
one
to
tell
this
(There
is
no
one
to
tell
this)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): демьянов александр евгеньевич, марьяскин глеб егорович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.