Этот
альбом
это
попытка
что-то
поменять
Dieses
Album
ist
ein
Versuch,
etwas
zu
verändern
Притормозить
немного,
и
узнать,
кому
я
нужен
Ein
wenig
zu
bremsen
und
herauszufinden,
wer
mich
braucht
Для
самого
себя
хоть
что
нибудь
уже
понять
Für
mich
selbst
wenigstens
etwas
zu
verstehen
Достоин
лучшего
я,
или
всё
это
заслуживаю
Ob
ich
Besseres
verdiene
oder
ob
ich
all
das
verdiene
Я
бы
встретился
с
тобою
через
много
лет
Ich
würde
dich
gerne
nach
vielen
Jahren
treffen
Обсудил
все
то,
на
что
сегодня
нету
смелости
All
das
besprechen,
wozu
mir
heute
der
Mut
fehlt
Пойму,
что
любви
как
и
не
было,
и
так
и
нет
Verstehen,
dass
es
Liebe
nie
gab
und
immer
noch
nicht
gibt
Ты
не
отпускала
меня
только
лишь
из
ревности
Du
hast
mich
nur
aus
Eifersucht
nicht
losgelassen
Я
не
справлюсь,
я
по
прежнему
боюсь
идти
к
врачу
Ich
schaffe
es
nicht,
ich
habe
immer
noch
Angst,
zum
Arzt
zu
gehen
Мне
кажется,
что
меня
все
не
понимают
Mir
scheint,
dass
mich
alle
nicht
verstehen
Но
я
конкретно
знаю,
то
чего
хочу
Aber
ich
weiß
genau,
was
ich
will
Чтоб
лезвие
ходило
не
по
мне,
а
я
по
его
краю
Dass
die
Klinge
nicht
über
mich
geht,
sondern
ich
über
ihre
Schneide
Мне
кажется
меняюсь,
но
уж
точно
не
в
хорошую
Mir
scheint,
ich
verändere
mich,
aber
sicher
nicht
zum
Guten
Это
41
побочка
от
тебя
Das
ist
die
41.
Nebenwirkung
von
dir
На
чердаке
оставили
игрушку
брошенной
Auf
dem
Dachboden
wurde
ein
Spielzeug
zurückgelassen
С
ней
теперь
никто
из
вас
не
захочет
играть
Mit
ihm
wird
jetzt
keiner
von
euch
spielen
wollen
Я
снова
изменяю
самому
себе
Ich
betrüge
mich
wieder
selbst
А
точнее
той
мечте,
что
глубоко
внутри
пылится
Oder
genauer
gesagt,
den
Traum,
der
tief
im
Inneren
verstaubt
Это
была
не
любовь,
а
пиздец
и
теперь
моя
мечта
хотя
бы
самому
не
спиться
Das
war
keine
Liebe,
sondern
ein
Desaster,
und
jetzt
ist
mein
Traum,
wenigstens
selbst
nicht
dem
Alkohol
zu
verfallen
Не
надо
лезть
мне
за
советом
как
любить
Frag
mich
nicht
um
Rat,
wie
man
liebt
Я
и
сам
не
понимаю,
я
ведь
столько
раз
пытался
Ich
verstehe
es
selbst
nicht,
ich
habe
es
so
oft
versucht
Я
пытался
отпустить
все
и
как
раньше
жить
Ich
habe
versucht,
alles
loszulassen
und
wie
früher
zu
leben
Каждый
раз
не
думая,
что
не
достаточно
старался
Jedes
Mal,
ohne
zu
denken,
dass
ich
mich
nicht
genug
angestrengt
habe
Этот
альбом
это
попытка
что-то
поменять
Dieses
Album
ist
ein
Versuch,
etwas
zu
verändern
Притормозить
немного,
и
узнать,
кому
я
нужен
Ein
wenig
zu
bremsen
und
herauszufinden,
wer
mich
braucht
Для
самого
себя
хоть
что
нибудь
уже
понять
Für
mich
selbst
wenigstens
etwas
zu
verstehen
Достоин
лучшего
я,
или
всё
это
заслуживаю
Ob
ich
Besseres
verdiene
oder
ob
ich
all
das
verdiene
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): марьяскин глеб егорович, демьянов александр евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.