Paroles et traduction Aflapoid - ЭЛЕКТРИЧКА
В
соревнованиях
со
спичкой,
ты
бы
проиграла
In
a
competition
with
a
match,
you
would
lose
Догорев,
так
и
не
дав
мне
ничего
понять
Burning
out
without
letting
me
understand
anything
Сидя
в
убогой
электричке
курского
вокзала
Sitting
on
a
shitty
train
from
Kursk
station
Я
подумал,
что
мне
лучше
бы
под
ней
лежать
I
thought
it
would
be
better
for
me
to
lie
under
it
Никому
ненужным,
и
впервые
в
жизни
трезвым
Unnecessary
to
anyone,
and
sober
for
the
first
time
in
my
life
Я
в
порядке,
я
на
своём
месте
I'm
okay,
I'm
in
my
place
Наглотался
лезвий,
и
жду
прямых
последствий
Swallowed
blades,
and
waiting
for
direct
consequences
Теперь
все
на
своём
месте
Now
everything
is
in
its
place
На
часах
пол
шестого
утра
It's
half
past
five
in
the
morning
Это
двухсотый
день,
я
пытаюсь
забыть
тебя
It's
the
two
hundredth
day,
I'm
trying
to
forget
you
Я
прошу
лишь
останься,
но
тебе
пора
I
only
ask
you
to
stay,
but
it's
time
for
you
to
go
Ты
же
не
сможешь
вечно
любить
меня
You
can't
love
me
forever
Говоришь
что
нам
лучше
остаться
друзьями
You
say
it's
better
for
us
to
stay
friends
И
это
мой
худший
момент
And
this
is
my
worst
moment
Как
остаться
друзьями
с
тем,
о
ком
ты
думаешь
каждый
свой
ебаный
день
How
can
you
stay
friends
with
someone
you
think
about
every
fucking
day?
Я
лучше
подохну,
чем
ещё
хоть
раз
тебя
полюбил
бы
так
сильно
I'd
rather
die
than
love
you
so
much
again
Как
жаль
что
нет
никаких
нас,
теперь
твоя
любовь
для
меня
как
насилие
It's
a
pity
that
there
is
no
us
anymore,
now
your
love
for
me
is
like
violence
Мне
хочется
думать,
что
все
это
сон,
вы
меня
когда
то
разбудите
I
want
to
think
that
all
this
is
a
dream,
you
will
wake
me
up
someday
Я
пытался
забыть
тебя
раз
миллион
I
tried
to
forget
you
a
million
times
Но
я
все
ещё
также
люблю
тебя
But
I
still
love
you
so
much
Я
заново
ставлю
будильник
на
8
I
set
my
alarm
clock
for
8 again
В
надежде,
что
снова
мы
увидим
рассвет
Hoping
that
we
will
see
the
sunrise
again
Я
помню,
как
нравился
он
тебе
очень
I
remember
how
much
you
liked
it
Но
в
ванной
из
красной
воды
силуэт
But
in
the
bathroom,
a
silhouette
from
red
water
Мне
мерещится
каждую
ночь,
я
страдаю
Haunts
me
every
night,
I
suffer
А
что
если
я
мог
бы
чем
то
помочь
What
if
I
could
help
somehow
Смогу
ли
заснуть
без
тебя,
я
не
знаю
I
don't
know
if
I
can
sleep
without
you
Смогу
ли
вообще
пережить
эту
ночь
I
don't
know
if
I
can
survive
this
night
Ты
правда
любил?
Did
you
really
love?
Или
просто
пытался
почувствовать
что-то
такое?
Or
were
you
just
trying
to
feel
something
like
that?
Когда
эти
слова
ей
говорил,
ты
не
думал
как
ей
будет
больно
When
you
said
these
words
to
her,
you
didn't
think
how
much
it
would
hurt
her
Когда
ты
доиграешь
в
свою
игру,
кто
останется
в
ней
проигравшим?
When
you
finish
your
game,
who
will
be
the
loser?
Ты
же
знаешь,
что
это
не
ты,
ты
размажешь
ее
и
опять
пойдёшь
дальше
You
know
it's
not
you,
you'll
smear
her
and
go
on
Твоё
слово
поранить
ведь
может
сильней
Your
word
can
hurt
stronger
Чем
ножи
пронизающих
спину
Than
knives
piercing
your
back
Если
можно
ещё
хоть
немного
больней
If
it
can
be
even
a
little
bit
more
painful
То
давай,
прорезай
со
всей
силы
Then
go
ahead,
cut
with
all
your
might
Ты
поймёшь
это
все,
не
сегодня,
не
завтра,
но
там
уже
будет
и
поздно
когда
You
will
understand
all
this,
not
today,
not
tomorrow,
but
then
it
will
be
too
late
Ты
останешься
как
и
она
You
will
be
left
like
her
Весь
разбитый
и
скомканный
из
боли
созданный
All
broken
and
crumpled,
created
from
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): демьянов александр евгеньевич, марьяскин глеб егорович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.