Africa Bless - Mi Emperatriz - traduction des paroles en allemand

Mi Emperatriz - Africa Blesstraduction en allemand




Mi Emperatriz
Meine Kaiserin
Sus ojos son el cielo
Ihre Augen sind der Himmel
En su mirada yo me pierdo
In ihrem Blick verliere ich mich
Su boca caramelo
Ihr Mund ist wie Karamell
Yo quisiera que me endulce los labios
Ich wünschte, sie würde meine Lippen versüßen
Con el néctar de sus besos
Mit dem Nektar ihrer Küsse
Porque cuando la veo pasar
Denn wenn ich sie vorbeigehen sehe
A esa gyal frente a mi
Dieses Mädchen vor mir
Me enloquece de solo pensar
Es macht mich verrückt, nur daran zu denken
Que está con ese infeliz
Dass sie mit diesem Unglücklichen zusammen ist
Ella es muy buena actriz, yo que la maltrata
Sie ist eine sehr gute Schauspielerin, ich weiß, dass er sie schlecht behandelt
Y no logran ser feliz
Und sie schaffen es nicht, glücklich zu sein
Si tan solo estaría en mimundo
Wenn sie nur in meiner Welt wäre
Ella seria mi emperatriz
Sie wäre meine Kaiserin
Pero no es así pero no es así
Aber es ist nicht so, aber es ist nicht so
Sus ojos son el cielo
Ihre Augen sind der Himmel
En su mirada yo me pierdo, su boca caramelo
In ihrem Blick verliere ich mich, ihr Mund ist wie Karamell
Yo quisiera que me endulce los labios
Ich wünschte, sie würde meine Lippen versüßen
Con el néctar de sus besos
Mit dem Nektar ihrer Küsse
Ve y búscala
Geh und suche sie
Su mirada que era el cielo, se ha hecho tormenta con el tiempo
Ihr Blick, der der Himmel war, ist mit der Zeit zum Sturm geworden
Ve y búscala
Geh und suche sie
La arrogancia ha opacado su felicidad
Die Arroganz hat ihr Glück getrübt
Ve y búscala
Geh und suche sie
Pero te juro que he tratado y no que hacer con esa gyal
Aber ich schwöre dir, dass ich es versucht habe und nicht weiß, was ich mit diesem Mädchen machen soll
Ve y búscala
Geh und suche sie
Yo te juro, yo te juro que no, no, no
Ich schwöre dir, ich schwöre dir, dass nein, nein, nein
Ella no se da cuenta que la amo
Sie merkt nicht, dass ich sie liebe
Que ella es mi aire vital, mi respiración
Dass sie meine Lebensluft ist, mein Atem
Ella no se da cuenta, que yo muero
Sie merkt nicht, dass ich sterbe
Que doy el alma por tenerla cerca
Dass ich meine Seele geben würde, um sie in meiner Nähe zu haben
Ella no se da cuenta que la amo
Sie merkt nicht, dass ich sie liebe
Yo en tu lugar la buscaría
Ich an deiner Stelle würde sie suchen
Yo en tu lugar la haría mía
Ich an deiner Stelle würde sie zu meiner machen
Yo en tu lugar la buscaría
Ich an deiner Stelle würde sie suchen
Yo en tu lugar la haría mía
Ich an deiner Stelle würde sie zu meiner machen





Writer(s): Andrés M. Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.