Africa Unite - La Teoria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Africa Unite - La Teoria




La Teoria
La Teoria
Un mare di guai
A sea of troubles
Dentro un mare di guai
Into an ocean of troubles
Così profondo
So deep
Un mare di guai
A sea of troubles
Dentro un mare di guai
Into an ocean of troubles
Seguimi, una scusa non serve
Follow me, there's no excuse
A chi non vuole arrendersi
For those who don't want to surrender
Crolla il muro dei ricordi e si risveglia il sole
The wall of memories collapses and the sun awakens
Aiutami, sono ferito e senza fiato
Help me, I'm wounded and breathless
Mentre guardo in alto su di noi
As I look up at us
Lacrime di solo sale
Tears of only salt
E scorre il tempo, ci consuma e non perdona
And time passes, it consumes us and does not forgive
Sotto il vento ancora umido di pioggia
Under the wind still wet with rain
Solo l'anima che sanguina capisce
Only the bleeding soul understands
Il sapore che ora sento
The taste I now feel
Comode verità fingono di non svelarsi
Convenient truths pretend not to reveal themselves
Ma sono ovvie, inutili ovvietà
But they are obvious, useless platitudes
Fisico debole, rantolo che ora innesca la follia
Weak of body, a groan that now triggers madness
In questo mare di guai
In this sea of troubles
Dentro un mare di guai
Into an ocean of troubles
Un corpo immerso sa ricevere
A body immersed knows how to receive
Una spinta verticale pari al peso
A vertical thrust equal to the weight
Di quel mare di guai che l'ha inghiottito
Of that sea of troubles that swallowed it
Un mare di guai
A sea of troubles
Risalire dal profondo come onda contro onda
To rise from the depths like wave against wave
Onda contro mare
Wave against sea
Da un mare di guai
From an ocean of troubles
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Ma spinta fluida di volontà
But a fluid force of will
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Ma spinta e forza di volontà
But thrust and strength of will
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Una spinta che mi concederà
A thrust that will grant me
Di ridare senso al tempo
To give meaning back to time
Di tornare ancora a galla
To come back to the surface
Di tornare ancora a galla
To come back to the surface
La pelle è più fredda di un brivido
The skin is colder than a shiver
Si muove al ritmo della fisica
It moves to the rhythm of physics
E nel riflesso di una lacrima
And in the reflection of a tear
Brucia forte un livido
A bruise burns
Il solito principio in cui fisica e materia
The usual principle in which physics and matter
Ci dimostrano le loro proprietà
Demonstrate their properties to us
La legge di Archimede
Archimedes' law
Oscillatore della vita
Life's oscillator
Che ci modula e purifica
That modulates and purifies us
In un mare di guai
In an ocean of troubles
Un corpo immerso sa ricevere
A body immersed knows how to receive
Una spinta verticale pari al peso
A vertical thrust equal to the weight
Di quel mare di guai
Of that sea of troubles
Che l'ha inghiottito
That swallowed it
Un mare di guai
A sea of troubles
Risalire dal profondo come onda contro onda
To rise from the depths like wave against wave
Onda contro mare
Wave against sea
Da un mare di guai
From an ocean of troubles
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Ma spinta fluida di volontà
But a fluid force of will
E questa non è solo teoria
And this is not just theory
Un mare di guai
An ocean of troubles
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Costante forza di volontà
Constant force of will
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Dentro un mare di guai
Into an ocean of troubles
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Ma forza fluida di volontà
But a fluid force of will
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Di quel mare di guai
Of that sea of troubles
Questa non è solo teoria
This is not just theory
La spinta e forza di volontà
The thrust and force of will
Questa non è solo teoria
This is not just theory
Questa non è solo teoria
This is not just theory





Writer(s): Francesco Caudullo, Vitale Bonino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.