Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
e
scivola
Es
geht
vorbei
und
gleitet
Dietro
l'ombra
di
un
respiro
Hinter
dem
Schatten
eines
Atems
E
non
si
ferma
mai
Und
es
hält
niemals
an
Mentre
il
vento
poi
la
spinge.
Während
der
Wind
es
dann
treibt.
Dimmi
dove
sei
Sag
mir,
wo
du
bist
Cos'è
rimasto
ora?
Was
ist
jetzt
geblieben?
Dimmi
cosa
sei
Sag
mir,
was
du
bist
Mi
basta
la
parola,
si.
Das
Wort
genügt
mir,
ja.
Quello
che
fai
Was
du
tust
è
parte
di
noi
ist
Teil
von
uns
Più
vera
che
mai.
Wahrer
als
je
zuvor.
Giù
nel
cuore
della
strada
Unten
im
Herzen
der
Straße
Qualcuno
sta
aspettando
ancora.
Jemand
wartet
noch.
Muoviti,
muoviti
Beweg
dich,
beweg
dich
Senza
pause
si
sa.
Ohne
Pausen,
das
weiß
man.
Muoviti,
muoviti
Beweg
dich,
beweg
dich
Il
tempo
poi
cambierà.
Die
Zeit
wird
sich
dann
ändern.
RIT:
Muovi,
quello
che
sei
REF:
Beweg,
was
du
bist
Muovi,
quello
che
hai.
Beweg,
was
du
hast.
Muovi,
quello
che
sei
Beweg,
was
du
bist
Muovi,
quello
che
hai.
Beweg,
was
du
hast.
Non
si
può
fermare
ancora
il
volo
Man
kann
den
Flug
noch
nicht
stoppen
Qualche
indizio
sulle
tracce
sue.
Irgendeinen
Hinweis
auf
seine
Spuren.
Dimmi
dove
sei
Sag
mir,
wo
du
bist
Cos'è
rimasto
ora?
Was
ist
jetzt
geblieben?
Dimmi
cosa
sai
Sag
mir,
was
du
weißt
Mi
basta
la
parola.
Das
Wort
genügt
mir.
Capto
un
segnale
Ich
fange
ein
Signal
auf
Messaggio
non
c'è
Keine
Botschaft
ist
da
Quello
che
ritorna
qui
Das,
was
hierher
zurückkehrt
Non
si
può
capire
Man
kann
es
nicht
verstehen
Tento
ancora
ti
contagierò.
Ich
versuche
es
weiter,
ich
werde
dich
anstecken.
Muoviti,
muoviti
Beweg
dich,
beweg
dich
Senza
pause
si
sa.
Ohne
Pausen,
das
weiß
man.
Muoviti,
muoviti
Beweg
dich,
beweg
dich
Il
tempo
poi
cambierà.
Die
Zeit
wird
sich
dann
ändern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Caudullo, Vitale Bonino
Album
Il Gioco
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.