Afro Kolektyw - Aaaureola - traduction des paroles en russe

Aaaureola - Afro Kolektywtraduction en russe




Aaaureola
Ааауреола
Zgadnij czy jestem niebiański czy silny?
Угадай, я небесный или сильный?
Chciałbym być tu czy gdzie indziej z kimś innym?
Хочу быть здесь или где-то с другим?
To podły czas dla białych kłamstw.
Подлое время для белой лжи.
Byle hycel pragnie budzić sumienia w nas.
Любой подлец жаждет пробудить в нас совесть.
Świetnie znasz to zdradzieckie odium,
Ты отлично знаешь эту предательскую злобу,
siódmy raz jest to już w tygodniu.
уже седьмой раз на этой неделе.
Ale wiem, że rozumiesz mnie
Но знаю, ты меня понимаешь,
zwłaszcza kiedy tak wdzięcznie udajesz że nie.
особенно когда так мило притворяешься, что нет.
Przyrzekam że kiedyś podniose zgubione grosze,
Клянусь, когда-нибудь подниму потерянные гроши,
zamarynuje się w soku z cytryny
замаринуюсь в лимонном соке,
a aureola mnie będzie grzać
и ауреола будет греть меня,
jak sweter w którym wstyd wyjść, jak aspiryny.
как свитер, в котором стыдно выйти, как аспирин.
Choć będę nikim już jutro
Хотя завтра буду никем,
to dziś jeszcze gwiazdką szelmutką
сегодня ещё плутовской звёздочкой.
Wkrótce aureola mnie będzie grzać.
Скоро ауреола будет греть меня.
Wszyscy spać a młodzież kuleczki goni
Все спят, а молодёжь гоняет шарики,
miło plwać na bezmyślny hedonizm
приятно плевать на бессмысленный гедонизм,
histeryczny dzieci wrzask
истеричный детский визг,
upuszczony lód, zatłoczony park
уроненный лёд, переполненный парк.
Bladym dniem naprawiam co w nocy zepsułem
Бледным днём чиню то, что сломал ночью,
oszukać już tylko sam siebie umiem
обмануть могу лишь себя самого,
i Ty wiesz o czym mówię teraz
и ты знаешь, о чём я сейчас говорю,
to dobrze bo ja pojęcia nie mam
это хорошо, ибо я понятия не имею.
Nie strzelaj.
Не стреляй.
Przecież podnoszę zgubione pięć groszy
Ведь я поднимаю потерянные пять грошей
i marynuje się w soku z cytryny
и маринуюсь в лимонном соке.
A aureola grzeje mnie
А ауреола греет меня,
jak sweter w którym wstyd wyjść, jak aspiryny.
как свитер, в котором стыдно выйти, как аспирин.
Milcząco martwi się głośno modli
Молча тревожится, громко молится
mężczyzna wyższej kategorii
мужчина высшей категории,
a aureola grzeje go.
и ауреола греет его.
W szczenięctwie nic nie jest sztuczne.
В щенячестве ничто не искусственно.
Byłbym szczęśliwy jako bushman.
Был бы счастлив как бушмен.
Ale zrzućcie liście szybko się uczcie.
Но сбрасывайте листья, учитесь быстрее.
Coż za żyzność co mieszcze w puszce?
Что за плодородность, что помещаю её в банку?
U was płoch a u nas łutsze.
У вас пугливость, у нас отчаянней.
Sierioża marzniesz ja chodzę w futrze.
Серёжа, ты мёрзнешь, я хожу в меху.
Za późno gdy oprawi mnie kuśnierz.
Слишком поздно, когда скорняк меня отделает.
Zapragnę się tarzać w rozpuście.
Возжелаю валяться в распутстве.
Gdyż milcząco martwi się głośno modli
Ибо молча тревожится, громко молится
mężczyzna wyższej kategorii
мужчина высшей категории,
a nóż w kieszeni uwiera go
а нож в кармане жмёт его
i zbliżający się wciąż wieniec nagrobny.
и приближающийся всё время погребальный венок.
Taki właśnie powinien być koniec
Таким именно должен быть конец,
meine ehre heißt treue.
meine ehre heißt treue.





Writer(s): Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Artur Chaber, Stefan Glowacki, Rafal Slawomir Ptaszynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.