Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zgadnij
czy
jestem
niebiański
czy
silny?
Угадай,
я
небесный
или
сильный?
Chciałbym
być
tu
czy
gdzie
indziej
z
kimś
innym?
Хочу
быть
здесь
или
где-то
с
другим?
To
podły
czas
dla
białych
kłamstw.
Подлое
время
для
белой
лжи.
Byle
hycel
pragnie
budzić
sumienia
w
nas.
Любой
подлец
жаждет
пробудить
в
нас
совесть.
Świetnie
znasz
to
zdradzieckie
odium,
Ты
отлично
знаешь
эту
предательскую
злобу,
siódmy
raz
jest
to
już
w
tygodniu.
уже
седьмой
раз
на
этой
неделе.
Ale
wiem,
że
rozumiesz
mnie
Но
знаю,
ты
меня
понимаешь,
zwłaszcza
kiedy
tak
wdzięcznie
udajesz
że
nie.
особенно
когда
так
мило
притворяешься,
что
нет.
Przyrzekam
że
kiedyś
podniose
zgubione
grosze,
Клянусь,
когда-нибудь
подниму
потерянные
гроши,
zamarynuje
się
w
soku
z
cytryny
замаринуюсь
в
лимонном
соке,
a
aureola
mnie
będzie
grzać
и
ауреола
будет
греть
меня,
jak
sweter
w
którym
wstyd
wyjść,
jak
aspiryny.
как
свитер,
в
котором
стыдно
выйти,
как
аспирин.
Choć
będę
nikim
już
jutro
Хотя
завтра
буду
никем,
to
dziś
jeszcze
gwiazdką
szelmutką
сегодня
ещё
плутовской
звёздочкой.
Wkrótce
aureola
mnie
będzie
grzać.
Скоро
ауреола
будет
греть
меня.
Wszyscy
spać
a
młodzież
kuleczki
goni
Все
спят,
а
молодёжь
гоняет
шарики,
miło
plwać
na
bezmyślny
hedonizm
приятно
плевать
на
бессмысленный
гедонизм,
histeryczny
dzieci
wrzask
истеричный
детский
визг,
upuszczony
lód,
zatłoczony
park
уроненный
лёд,
переполненный
парк.
Bladym
dniem
naprawiam
co
w
nocy
zepsułem
Бледным
днём
чиню
то,
что
сломал
ночью,
oszukać
już
tylko
sam
siebie
umiem
обмануть
могу
лишь
себя
самого,
i
Ty
wiesz
o
czym
mówię
teraz
и
ты
знаешь,
о
чём
я
сейчас
говорю,
to
dobrze
bo
ja
pojęcia
nie
mam
это
хорошо,
ибо
я
понятия
не
имею.
Nie
strzelaj.
Не
стреляй.
Przecież
podnoszę
zgubione
pięć
groszy
Ведь
я
поднимаю
потерянные
пять
грошей
i
marynuje
się
w
soku
z
cytryny
и
маринуюсь
в
лимонном
соке.
A
aureola
grzeje
mnie
А
ауреола
греет
меня,
jak
sweter
w
którym
wstyd
wyjść,
jak
aspiryny.
как
свитер,
в
котором
стыдно
выйти,
как
аспирин.
Milcząco
martwi
się
głośno
modli
Молча
тревожится,
громко
молится
mężczyzna
wyższej
kategorii
мужчина
высшей
категории,
a
aureola
grzeje
go.
и
ауреола
греет
его.
W
szczenięctwie
nic
nie
jest
sztuczne.
В
щенячестве
ничто
не
искусственно.
Byłbym
szczęśliwy
jako
bushman.
Был
бы
счастлив
как
бушмен.
Ale
zrzućcie
liście
szybko
się
uczcie.
Но
сбрасывайте
листья,
учитесь
быстрее.
Coż
za
żyzność
co
mieszcze
ją
w
puszce?
Что
за
плодородность,
что
помещаю
её
в
банку?
U
was
płoch
a
u
nas
łutsze.
У
вас
пугливость,
у
нас
отчаянней.
Sierioża
marzniesz
ja
chodzę
w
futrze.
Серёжа,
ты
мёрзнешь,
я
хожу
в
меху.
Za
późno
gdy
oprawi
mnie
kuśnierz.
Слишком
поздно,
когда
скорняк
меня
отделает.
Zapragnę
się
tarzać
w
rozpuście.
Возжелаю
валяться
в
распутстве.
Gdyż
milcząco
martwi
się
głośno
modli
Ибо
молча
тревожится,
громко
молится
mężczyzna
wyższej
kategorii
мужчина
высшей
категории,
a
nóż
w
kieszeni
uwiera
go
а
нож
в
кармане
жмёт
его
i
zbliżający
się
wciąż
wieniec
nagrobny.
и
приближающийся
всё
время
погребальный
венок.
Taki
właśnie
powinien
być
koniec
Таким
именно
должен
быть
конец,
meine
ehre
heißt
treue.
meine
ehre
heißt
treue.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Artur Chaber, Stefan Glowacki, Rafal Slawomir Ptaszynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.