Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bede was bic mocno i dlugo
Я буду бить вас сильно и долго
Kocham
się
strasznie
Я
ужасно
люблю
себя
I
dbam
o
siebie
zawsze
И
всегда
забочусь
о
себе
Dziś
skończył
mi
się
Сегодня
у
меня
закончился
Patrzę
- aftershave
za
dychę
Смотрю
- одеколон
за
десятку
A
ona
mówi:
"Ładnie
pachniesz!"
А
она
говорит:
"Ты
приятно
пахнешь!"
"Szczerze
mówiąc
kochanie
"Честно
говоря,
дорогая
Skropiłem
michę
Я
побрызгал
свою
рожу
Twoimi
najdroższymi
perfumami."
Твоими
самыми
дорогими
духами."
Mówi,
że
była
u
fryzjera
Говорит,
что
была
у
парикмахера
Mówi,
że
dla
mnie
Говорит,
что
для
меня
Pyta,
jak
wygląda
Спрашивает,
как
выглядит
- Szczera
odpowiedź
brzmi:
"Fatalnie."
- Честный
ответ:
"Ужасно."
Gdy
jej
udzielam,
deszcz
obelg
spada
na
mnie
Когда
я
отвечаю,
на
меня
обрушивается
ливень
оскорблений
Co
jest?!
Doceniaj
prawdę!
Что
такое?!
Цени
правду!
Jesteśmy
duzi
Мы
взрослые
люди
Uprawiamy
seks
jak
delikatne
róże
Занимаемся
сексом
как
нежные
розы
Myślę
wtedy
o
kupie
śmieci,
żeby
go
przedłużyć
(Ech...)
Я
думаю
о
куче
мусора,
чтобы
продлить
его
(Эх...)
Szczerość
to
podstawa
grubszych
związków
między
ludźmi
Честность
- основа
крепких
связей
между
людьми
Nie
wyszukuj
problemów
Не
выискивай
проблем
Poświęcam
się
bez
reszty
mojemu
dziełu
Я
посвящаю
себя
без
остатка
своему
делу
I
od
wczoraj
wartość
mojej
pensji
jest
równa
zeru
И
с
вчерашнего
дня
моя
зарплата
равна
нулю
Bo
to,
co
robiłem
kręci
tylko
frajerów
Ведь
то,
чем
я
занимался,
интересует
только
лохов
Szczerze
pisałem
lepsze
rzeczy
nawet
na
Walentynki
w
liceum
Честно,
я
писал
лучше
даже
на
школьные
валентинки
(Fałsz
się
wśród
nas
szerzy
(Ложь
среди
нас
распространяется
Dość
już
masz
Хватит
уже
тебе
Dzisiaj
możesz
mi
uwierzyć
Сегодня
можешь
мне
поверить
Koniec
słodkich
kłamstw.)
Конец
сладкой
лжи.)
Wiemy,
obłuda
się
szerzy
Знаем,
лицемерие
повсюду
Też
dość
już
masz
Тебе
тоже
надоело
Bądźmy
wobec
siebie
szczerzy
Будем
честны
друг
с
другом
- Koniec
kłamstw
- Конец
вранью
Możesz
mi
śmiało
wierzyć
Можешь
смело
верить
мне
Jak
dobrze
mnie
znasz.
Как
хорошо
ты
меня
знаешь.
Mocno
bije
prawdziwe
serce
schowane
pod
skórą
Сильно
бьётся
настоящее
сердце
под
кожей
Mocno
będę
bić
was,
bić
mocno
i
długo!
Сильно
буду
бить
вас,
бить
сильно
и
долго!
W
parku
młodzież
sprząta
świat.
В
парке
молодёжь
чистит
мир.
Nie
da
się
uciec
Нельзя
сбежать
Przed
typem
w
szelkach,
От
парня
в
подтяжках,
On
agituje
- ja
wkładam
uśmiech.
Он
агитирует
- я
надеваю
улыбку.
W
leżących
butelkach
В
валяющихся
бутылках
Widzę
się
jak
w
setce
luster
Вижу
себя
как
в
сотне
зеркал
I
szczerze
mówiąc,
razi
mnie
to
tylko,
że
są
puste
И
честно,
раздражает
лишь
то,
что
они
пусты
W
serbskiej
knajpie
kelner
przejawiał
zapał
В
сербском
баре
официант
горел
энтузиазмом
Do
czasu,
kiedy
szczerze
zamówiłem
stek
z
Chorwata
Пока
я
честно
не
заказал
стейк
из
хорвата
Tramwaj
- stoję
obok
wrzeszczącego
dzieciaka
Трамвай
- стою
рядом
с
орущим
ребёнком
"Pan
wie,
co
czuje
dziecko
z
ADHD?"
"Вы
знаете,
что
чувствует
ребёнок
с
СДВГ?"
Szczerze
mam
nadzieję,
że
pas
na
dupie,
nie?
Честно,
надеюсь,
у
него
ремень
на
заднице,
нет?
"-
Cześć,
myślałem
o
tobie.
"-
Привет,
я
думал
о
тебе.
- I
myślałem
o
tobie
ŹLE,
kurwa
twoja
mać!"
- И
думал
о
тебе
ПЛОХО,
блядь
твою
мать!"
Mętlik
we
łbie
- być
czy
mieć?
Каша
в
голове
- быть
или
иметь?
Dawać
czy
brać?
Давать
или
брать?
Wstrzymać
się,
czy
lać?
Сдерживаться
или
лить?
Nie
to
nie,
tak
to
tak
Нет
так
нет,
да
так
да
Wieczór,
dziewczyny,
Вечер,
девчонки,
Papieros
gaśnie
Сигарета
гаснет
Szczerze
mówiąc
- palił
się
zbyt
krótko
Честно
говоря
- горела
слишком
мало
Ktoś
pyta,
czy
jestem
szczęśliwy
Кто-то
спрашивает,
счастлив
ли
я
Szczerze
mówię,
że
"No
jasne..."
Честно
говорю:
"Ну
конечно..."
I
mówię
to
smutno
И
говорю
это
грустно
(Fałsz
się
wśród
nas
szerzy
(Ложь
среди
нас
распространяется
Dość
już
masz
Хватит
уже
тебе
Dzisiaj
możesz
mi
uwierzyć
Сегодня
можешь
мне
поверить
Koniec
słodkich
kłamstw.)
Конец
сладкой
лжи.)
- Wiemy,
obłuda
się
szerzy.
- Знаем,
лицемерие
повсюду.
- Bądźmy
wobec
siebie
szczerzy
- Будем
честны
друг
с
другом
- Możesz
mi
śmiało
wierzyć.
- Можешь
смело
верить
мне.
- Dobrze,
dobrze,
dobrze.
- Хорошо,
хорошо,
хорошо.
Wiemy,
obłuda
się
szerzy
Знаем,
лицемерие
повсюду
Też
dość
już
masz
Тебе
тоже
надоело
Bądźmy
wobec
siebie
szczerzy
Будем
честны
друг
с
другом
- Koniec
kłamstw
- Конец
вранью
Możesz
mi
śmiało
wierzyć
Можешь
смело
верить
мне
Jak
dobrze
mnie
znasz.
Как
хорошо
ты
меня
знаешь.
Mocno
bije
prawdziwe
serce
schowane
pod
skórą
Сильно
бьётся
настоящее
сердце
под
кожей
Mocno
będę
bić
was,
bić
mocno
i
długo!
Сильно
буду
бить
вас,
бить
сильно
и
долго!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Milosz Ireneusz Wosko, Mariusz Lech Chibowski, Artur Chaber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.