Afro Kolektyw - Niemeskie Granie - traduction des paroles en russe

Niemeskie Granie - Afro Kolektywtraduction en russe




Niemeskie Granie
Немецкая Игра
Nieistniejący synu mój
Несуществующая дочь моя
Mam być opoką z mięśni i ścięgien
Мне быть опорой из мышц и сухожилий
Będę pustym sklepem i kwitem za węgiel
Буду пустым магазином и квитком за уголь
Nieistniejący synu mój
Несуществующая дочь моя
Skręcimy na prostej drodze w bok
Свернём с прямой дороги вбок
Znaki wodne zamiast hartu ogniem
Водяные знаки вместо закалки огнём
Bo to przecież do mnie tak niepodobne
Ведь это так на меня непохоже
Skręcimy na prostej drodze w bok
Свернём с прямой дороги вбок
Śnię, że ci mówią obudź się
Вижу сон, где тебе говорят: проснись
Schowasz się przed tym, co złudzenia kradnie
Спрячешься от того, что иллюзии крадёт
I zdziwisz się gdy cię w końcu dopadnie
И удивишься, когда настигнет наконец
Śnię, że ci mówią obudź się
Вижу сон, где тебе говорят: проснись
Jak tu za ciosem we własną twarz pójść
Как тут после удара по лицу идти
Im bardziej będziesz cichym chłopcem
Чем тише ты будешь девочкой
Tym krzyczeć ze złości będziesz chciał głośniej
Тем громче кричать от злости захочешь
Jak tu za ciosem we własną twarz pójść
Как тут после удара по лицу идти
Synu licz się z tym, że byś był dziewczynką wolałbym
Дочь, считайся с тем, что мальчиком быть тебе я б предпочёл
Byś był kobietą wolałbym
Мужчиной быть тебе я б предпочёл
Byś był córeczką wolałbym
Сыночком быть тебе я б предпочёл
Synu wybacz mi, lecz byś był dziewczynką wolałbym
Дочь, прости меня, но мальчиком быть тебе я б предпочёл
Byś był kobietą wolałbym
Мужчиной быть тебе я б предпочёл
Byś był córeczką wolałbym
Сыночком быть тебе я б предпочёл
Wygrażasz samemu sobie znów
Снова угрожаешь самой себе
A ja meczę się patrząc jak się męczysz
А я измучен, глядя как ты мучаешься
Jałmużną jest miłość do słabych mężczyzn
Милостыня - любовь к слабым мужчинам
Wygrażasz samemu sobie znów
Снова угрожаешь самой себе
Chciałeś mieć problem no to masz
Хотела проблему - ну так вот она
Nie ma szczęki coby galaretki nie zgryzła
Нет челюсти, что желе бы не разгрызла
Ostrzegał cię twój antenat bliźniak
Предупреждал тебя твой предок-близнец
Chciałeś mieć problem no to masz
Хотела проблему - ну так вот она
Synu licz się z tym, że byś był dziewczynką wolałbym
Дочь, считайся с тем, что мальчиком быть тебе я б предпочёл
Byś był kobietą wolałbym
Мужчиной быть тебе я б предпочёл
Byś był córeczką wolałbym
Сыночком быть тебе я б предпочёл
Synu wybacz mi, lecz byś mógł się załamać wolałbym
Дочь, прости меня, но сломаться позволить тебе я б предпочёл
Byś mógł się rozpłakać wolałbym
Расплакаться позволить тебе я б предпочёл
Byś mógł się cofnąć wolałbym
Отступить позволить тебе я б предпочёл
Synu pogódź się z tym, że byś był mięciutki wolałbym
Дочь, смирись с тем, что мягкой быть тебе я б предпочёл
Byś był przytulny wolałbym
Приятной в объятьях быть тебе я б предпочёл
Byś był maleństwem wolałbym
Малышкой быть тебе я б предпочёл
Synu przykro mi, lecz byś był dziewczynką wolałbym
Дочь, мне жаль, но мальчиком быть тебе я б предпочёл
Byś był kobietą wolałbym
Мужчиной быть тебе я б предпочёл
Byś był córeczką wolałbym
Сыночком быть тебе я б предпочёл
Wolałbym
Я б предпочёл
Wolałbym
Я б предпочёл
Wolałbym
Я б предпочёл
Podobno życie jest sceną
Говорят, жизнь - сцена
I myślę że masz już cenę
И думаю, цена тебе известна
Ciągle te światła na scenie
Постоянно эти огни на сцене
A obok przyjemna ciemność
А рядом приятная темнота
Zanim zaczniesz litować się nad sobą
Прежде чем жалеть себя начнёшь
Zlituj się nade mną
Пожалей меня





Writer(s): Remigiusz Zawadzki, Michal Szturomski, Michal Gabriel Hoffmann, Artur Chaber, Stefan Glowacki, Rafal Slawomir Ptaszynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.