Afrob - Freundschaft + - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Afrob - Freundschaft +




Freundschaft +
Дружба +
Ich habe immer Wahnsinnsrespect
Я всегда безумно уважал
Vor dei'm feedback
Твои отзывы
Wenn ich was frag war es immer direkt
Когда я что-то спрашивал, ты всегда отвечала прямо
Erstes homegirl, rucksack - eastpak?
Моя первая подруга, рюкзак - Eastpak?
Leute fragen sich "was geht bei denen?", da geht nichts
Люди спрашивают "что у них происходит?", да ничего
Die beiden sind nur cool, verstehen sich
Они просто классные, понимают друг друга
Sind sich ähnlich, sehen sich täglich
Похожи друг на друга, видятся каждый день
Jedes wochenende ein erlebnis
Каждые выходные - приключение
Halb eins, berlin mitte, es ist samstag nacht
Половина первого, центр Берлина, субботняя ночь
Wir sind noch wach, sind schon längst aus der nachbarschaft
Мы еще не спим, давно уже не в нашем районе
Ist ne ewigkeit, stets bereit, ein leben lang
Это вечность, всегда готовы, на всю жизнь
Sein leben teilt
Делить свою жизнь
Du gibst mir tips, wie ich meine traumfrau bekomm
Ты даешь мне советы, как завоевать девушку моей мечты
Von welcher mutti ich mich mal fernhalten soll
От каких мамочек мне стоит держаться подальше
Du kamst schon immer besser mit den jungs klar
Ты всегда лучше ладила с парнями
Die mädchen haten weil du viel öfter mit jungs warst
Девушки ненавидели тебя, потому что ты чаще тусовалась с парнями
Ich schreibe dir ein lied und das ist ok
Я пишу тебе песню, и это нормально
Du hast mich nie geliebt aber das ist ok
Ты меня никогда не любила, но это нормально
Wir beide sind ein team und das ist ok
Мы с тобой команда, и это нормально
Egal wie es lief auch das ist ok
Как бы там ни было, это тоже нормально
Du hast mut, du bist klug, du bist das, was man sucht
Ты смелая, ты умная, ты то, что нужно
Sehr beliebt und dazu einen sehr guten ruf
Очень популярная и с очень хорошей репутацией
Als ich mir am großen kopf meine hand brach
Когда я сломал руку о большую голову головой проблемы)
An jenem samstag warst du da
В ту субботу ты была рядом
Ja ich bin dankbar
Да, я благодарен
Wie es in mir aussieht, das erzähl ich keiner sau
Как у меня дела внутри, я никому не рассказываю
Deshalb erzähl ich alles dir, weil ich keinen brauch
Поэтому я рассказываю все тебе, потому что мне никто не нужен
Ich kenne dich seit der 6b
Я знаю тебя с 6 "Б"
Ich flog von der schule, sahen uns wieder erst mit sechzehn - lange her
Меня выгнали из школы, мы снова увиделись только в шестнадцать - давно это было
Und mit sonnenbrillen, capri sonne rumchillen
И в солнечных очках, с Capri-Sonne, расслаблялись
Sind wir in beziehungen dann herrscht funkstille
Если мы в отношениях, то наступает радиомолчание
Ist ok kein mann könnte mit mir und auch sicher könnte keine frau mit dir
Это нормально, ни один мужчина не смог бы быть со мной, и точно ни одна женщина не смогла бы быть с тобой
Deine männer - für mich alles penner
Твои мужчины - для меня все неудачники
Wie ein großer bruder bringe ich es auf den nenner
Как старший брат, я подвожу итог
Doch ich halt mich zurück, sag zwar, was ich denke?
Но я сдерживаюсь, хотя и говорю, что думаю?
Ich schreibe dir ein lied und das ist ok
Я пишу тебе песню, и это нормально
Du hast mich nie geliebt aber das ist ok
Ты меня никогда не любила, но это нормально
Wir beide sind ein team und das ist ok
Мы с тобой команда, и это нормально
Egal wie es lief auch das ist ok
Как бы там ни было, это тоже нормально
Die erste mündliche kurz vor der promotion
Первый устный экзамен перед защитой диплома
... motivation
... мотивация
Ich stand mit dir, feiern, wusste, dass du klug warst
Я стоял с тобой, праздновал, знал, что ты умная
... sitze in der u-bahn
... сижу в метро
Und wenn der abend mal nicht ganz trocken war
И если вечер был не совсем трезвым
Und wir auf rocken waren, nur weil wir besoffen waren
И мы зажигали, только потому что были пьяны
Das es ein oder zwei mal passiert
Что это случалось раз или два
Heute können wir drüber lachen und das ganz ungeniert
Сегодня мы можем смеяться над этим совершенно свободно
Klar gab es eine zeit wo ich verknallt war
Конечно, было время, когда я был влюблен
Als ich dir es sagte, fanden wir mich beide albern
Когда я сказал тебе об этом, мы оба сочли это глупым
Und als dein ex-freund, dir drohte, dich stalkte
И когда твой бывший угрожал тебе, преследовал
Ging ich hin erst die fäuste, dann klare worte
Я пошел туда сначала с кулаками, потом с ясными словами
Teilen die enttäuschungen, aber auch erfolge
Делим разочарования, но и успехи
Ich schreibe dir ein lied und das ist ok
Я пишу тебе песню, и это нормально
Du hast mich nie geliebt aber das ist ok
Ты меня никогда не любила, но это нормально
Wir beide sind ein team und das ist ok
Мы с тобой команда, и это нормально
Egal wie es lief auch das ist ok
Как бы там ни было, это тоже нормально
Ich schreibe dir ein lied und das ist ok
Я пишу тебе песню, и это нормально
Du hast mich nie geliebt aber das ist ok
Ты меня никогда не любила, но это нормально
Wir beide sind ein team und das ist ok
Мы с тобой команда, и это нормально
Egal wie es lief auch das ist ok
Как бы там ни было, это тоже нормально
Ich hab gern mit dir gechillt
Мне нравилось проводить с тобой время
Was geht bei dir
Как дела?
Was geht bei dir
Как дела?





Writer(s): Zemichiel Robert, Moore Richard James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.