Paroles et traduction Afrob - Geschichten aus der Nachbarschaft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geschichten aus der Nachbarschaft
Stories from the Neighborhood
Früher
war
ich
laut
und
frech,
dacht',
ich
wär
der
Chef,
I
used
to
be
loud
and
cheeky,
thought
I
was
the
boss,
Machte
alles
mit,
in
der
Schule
stressen,
ja,
das
war
mein
Hit
Got
into
everything,
causing
trouble
at
school,
yeah,
that
was
my
hit
Neunundneunzig
hab'
ich
einen,
ich
hör'
die
Leute
kommen,
Ninety-nine,
I
got
one,
I
hear
the
people
coming,
Ich
hör'
sie
schreien,
mach'
die
Tore
auf
und
lass'
sie
alle
rein
I
hear
them
yelling,
open
the
gates
and
let
them
all
in
Sound
und
Lichteffekt,
fett,
hab'
meinen
Stil
entdeckt.
Sound
and
light
effects,
fat,
discovered
my
style.
Check',
sag',
wo
es
war!
Es
war
am
Pfaffenegger
Hügelset!
Check
it,
tell
me
where
it
was!
It
was
at
the
Pfaffenegger
Hügelset!
Damals
war
ich
jung,
machte
Scheisse
ohne
Grund,
Back
then
I
was
young,
did
shit
for
no
reason,
Trieb
mich
oft
herum,
meine
Schwester
nannte
mich
'n
Schweinehund
Often
roamed
around,
my
sister
called
me
a
'bastard'
Fünf
Jahre
später
war
das
Mikrofon
mein
Freund,
Five
years
later,
the
microphone
was
my
friend,
Habe
davon
oft
geträumt,
über
Nacht
voll
aus
'm
Mund
geschäumt
Often
dreamt
about
it,
foaming
at
the
mouth
overnight
Und
war
mir
sicher:
Wer
mich
doggen
will,
muss
clever
sein,
And
I
was
sure:
Whoever
wants
to
diss
me,
has
to
be
clever,
Schneller
sein.
Das
reicht
nicht
aus,
er
muss
auch
besser
sein
Faster.
That's
not
enough,
he
also
has
to
be
better
Ihr
wisst
Bescheid,
ay,
neuer
Funk,
You
know
what's
up,
ay,
new
funk,
Neuer
Flow!
Wie
tanzt
man
dazu?
Honey,
das
geht
so:
New
flow!
How
do
you
dance
to
it?
Honey,
it
goes
like
this:
'N
Klick
auf
die
Eins,
weiter,
Zwei,
Click
on
one,
continue,
two,
Biste
oben,
Drei,
Vier
wie
Eins,
Zwei,
also
wiederholen!
You're
up,
three,
four
like
one,
two,
so
repeat!
Ich
brauch'
'n
Wodka
mit
Orangensaft,
I
need
a
vodka
with
orange
juice,
Eiskalt,
weil
im
Glas
auch
schon
der
Würfel
kracht
Ice
cold,
because
the
ice
is
already
cracking
in
the
glass
An
einem
heissen
Tag
und
in
einer
warmen
Nacht
und
On
a
hot
day
and
a
warm
night
and
Rauch'
'n
Buddha
mit
den
Jungs
aus
der
Nachbarschaft
Smoke
a
Buddha
with
the
boys
from
the
neighborhood
Gib
mir
'n
Wodka
mit
Orangensaft,
eiskalt,
Give
me
a
vodka
with
orange
juice,
ice
cold,
Weil
im
Glas
auch
schon
der
Würfel
kracht
Because
the
ice
is
already
cracking
in
the
glass
An
einem
heissen
Tag
und
in
einer
warmen
Nacht
und
On
a
hot
day
and
a
warm
night
and
Rauch
'n
Buddha
mit
den
Jungs
aus
der
Nachbarschaft
Smoke
a
Buddha
with
the
boys
from
the
neighborhood
Steh'
wie
eine
Eins,
nimm
mir
meins,
nimm
Dir
Deins,
Stand
like
a
one,
take
mine,
take
yours,
Stell'
dann
alles
in
den
Schatten,
auch
den
Karneval
in
Mainz
Then
put
everything
in
the
shade,
even
the
carnival
in
Mainz
Und
lass'
dann,
zelebrier',
weil
ich
rotier'.
And
then
let
it
go,
celebrate,
because
I'm
spinning.
Note
Zehn
für's
wilde
Tier,
Grade
ten
for
the
wild
animal,
Jung
und
fest
entschlossen
mach'
ich
nur
Probleme
wie
die
mir
Young
and
determined,
I
only
make
problems
like
they
make
me
Ohne
Scheiss,
ich
kenn'
die
Opfer
und
ich
zahl'
den
Preis,
No
bullshit,
I
know
the
victims
and
I
pay
the
price,
Bin
'n
dünner
Wichser,
der
sich
jetzt
mit
Rap
zu
helfen
weiss
I'm
a
skinny
fucker
who
now
knows
how
to
help
himself
with
rap
Reime
in
Beats
verpacke,
CD
oder
Platte,
Rhymes
packed
in
beats,
CD
or
record,
Spielte
Raps
vom
Tapedeck,
weil
ich
nichts
anderes
hatte
Played
raps
from
the
tape
deck
because
I
had
nothing
else
Meine
Gärtnerin
im
Kindergarten
sah
für
mich
nur
schlechte
My
kindergarten
teacher
only
saw
bad
Karten,
zeigte
ihr
den
Mittelfinger,
was
sollte
sie
erwarten?
Cards
for
me,
showed
her
the
middle
finger,
what
should
she
expect?
Ich
mach'
mein
Ding,
bin
gut
darin,
zeig',
I
do
my
thing,
I'm
good
at
it,
show,
Dass
ich
der
Alte
bin.
That
I'm
the
old
one.
Ich
lieb'
den
VfB
und
alle,
die
noch
mit
mir
unten
sind
I
love
VfB
and
everyone
who
is
still
down
with
me
Hast
Du
Gänsehaut,
Do
you
have
goosebumps,
Dann
spiel'
mich
laut
in
Deinem
Auto
und
auch
Then
play
me
loud
in
your
car
and
also
überhaupt:
Wenig
Tabak,
wenn
Ihr
bei
mir
Tüten
baut
at
all:
Little
tobacco,
if
you
build
bags
with
me
Spürt
Ihr
das,
Alter,
ich
geb',
als
wenn
ich
Ader
lass'.
Do
you
feel
that,
man,
I
give
as
if
I'm
bleeding.
Afrob
neunundneunzig,
nehmt
die
Hände
hoch
und
sagt
mir
was!
Afrob
ninety-nine,
raise
your
hands
and
tell
me
something!
Ich
brauch'
'n
Wodka
mit
Orangensaft,
I
need
a
vodka
with
orange
juice,
Eiskalt,
weil
im
Glas
auch
schon
der
Würfel
kracht
Ice
cold,
because
the
ice
is
already
cracking
in
the
glass
An
einem
heissen
Tag
und
in
einer
warmen
Nacht
und
On
a
hot
day
and
a
warm
night
and
Rauch'
'n
Buddha
mit
den
Jungs
aus
der
Nachbarschaft
Smoke
a
Buddha
with
the
boys
from
the
neighborhood
Gib
mir
'n
Wodka
mit
Orangensaft,
eiskalt,
Give
me
a
vodka
with
orange
juice,
ice
cold,
Weil
im
Glas
auch
schon
der
Würfel
kracht
Because
the
ice
is
already
cracking
in
the
glass
An
einem
heissen
Tag
und
in
einer
warmen
Nacht
und
On
a
hot
day
and
a
warm
night
and
Rauch
'n
Buddha
mit
den
Jungs
aus
der
Nachbarschaft
Smoke
a
Buddha
with
the
boys
from
the
neighborhood
Is
the
Thing
you
do!
Is
the
Thing
you
do!
When
your
Voice
is
coming
through,
When
your
Voice
is
coming
through,
Feels
to
me
like
Voodoo
when
you
do
what
you
do!
Feels
to
me
like
Voodoo
when
you
do
what
you
do!
Baby,
is
the
Thing
you
do!
Baby,
is
the
Thing
you
do!
When
your
Voice
is
coming
through,
When
your
Voice
is
coming
through,
Feels
to
me
like
Voodoo
when
you
do
what
you
do!
Feels
to
me
like
Voodoo
when
you
do
what
you
do!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Zemichiel, Thomas Burchia, Wasilios Ntuanoglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.