Paroles et traduction Afrob - Wenn ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
so
offensichtlich
daß
ihr
einen
neger
brechen
wollt
/ seid
ihr
euch
da
sicher
daß
ihr
alle
It
is
so
obvious
that
you
want
to
break
a
negro
/ are
you
sure
that
you
all
So
viel
blechen
wollt
/ das
ist
die
lunte
die
wir
dann
entzünden
/ AMBACIATA
riefen
die
verbünde-
So
much
metal
sheets
you
want
/ that's
the
fuse
that
we
then
ignite
/ AMBACIATA
called
the
allies-
Ten
/ besitze
einen
schldoch
ich
lösche
nicht
das
feuer
mir
kann
keiner
helfen
kein
arzt
und
But
I
can't
put
out
the
fire
no
one
can
help
me
no
doctor
and
Kein
betreuer
/ nenn
mich
anstifter
oder
besser
brandstifter
mitten
in
der
nacht
mit
em
benzin-
No
supervisor
/ call
me
instigator
or
better
arsonist
in
the
middle
of
the
night
with
em
petrol-
Kanister
/ kein
märchen
aus
den
alten
zeiten
/ konvertiere
das
auf
schwarze
scheiben
/ laß
es
dunkel
Canister
/ no
fairy
tale
from
the
old
days
/ convert
this
to
black
discs
/ leave
it
dark
Werden
auf
den
blanken
seiten
/ tauche
ein
überwinde
deine
zweifel
/ schaue
in
den
spiegel
such
den
Get
on
the
blank
pages
/ dive
in
overcome
your
doubts
/ look
in
the
mirror
look
for
the
Blick
der
einen
geißelt
/ wir
kamen
in
das
land
und
wir
baten
um
asyl
/ wir
durften
sogar
bleiben
Look
the
one
scourged
/ we
came
to
the
country
and
we
asked
for
asylum
/ we
were
even
allowed
to
stay
Nur
geduldet
das
war
das
kalkül
/ hier
spricht
die
unterste
soziale
schicht
/ wir
schliefen
in
bar-
Only
tolerated
that
was
the
calculation
/ this
is
the
lowest
social
class
/ we
slept
in
bar-
Acken
als
kanacken
ohne
licht
/ respektiere
ansichten
doch
was
ansichten
anrichten
/ laß
ma
Working
as
a
cant
without
light
/ respect
views
but
what
do
views
do
/ let
ma
Schlammschichten
sag
wo
an
deutschen
stammtischen
/ das
ist
made
in
germany
der
inhalt
nur
für
aus-
Mud
layers
say
where
at
German
regulars'
tables
/ this
is
made
in
germany
the
content
is
only
for-
Erwählte
/ mein
leben
rolle
mit
hip
hop
wo
ich
daraus
erzählte
My
life
role
with
hip
hop
where
I
told
about
it
CHORUS:
wenn
ich
texte
schreibe
dann
durchleb
ich
die
vergangenheit
/ egal
ob
ihr
euch
lösen
könnt
CHORUS:
when
I
write
lyrics
then
I
go
through
the
past
/ no
matter
if
you
can
solve
yourself
Oder
noch
gefangen
seid
/ begreif
die
gegenwart
nur
durch
das
vergangene
/ knicke
zeigefinger
Or
are
you
still
trapped
/ understand
the
present
only
through
the
past
/ kink
index
finger
Respektier
aber
das
andere
/ du
siehst
mich
im
tv
und
kannst
dir
keinen
spruch
verkneifen
/ doch
But
respect
the
other
one
/ you
see
me
on
tv
and
can't
resist
a
spell
/ but
Was
man
glaubt
zu
sehen
kann
man
eigentlich
nicht
greifen
/ siehs
ein
das
alles
ist
nicht
wirklichkeit
What
you
think
you
can
see
you
can't
actually
grasp
/ see
that
all
this
is
not
reality
/ Willst
du
mich
versprechen
zeig
ich
mich
bedingt
gesprächsbereit
/ Do
you
want
to
promise
me
I
show
myself
conditionally
ready
for
conversation
Meine
tracks
haben
konzept
aber
selten
nur
ein
thema
/ ich
verbinde
alle
welten
und
ich
war
mal
My
tracks
have
concept
but
rarely
only
one
theme
/ I
connect
all
worlds
and
I
used
to
Entertainer
/ bin
zu
sehr
gezeichnet
und
ein
opfer
dieser
welt
/ ich
hab
gar
nichts
zu
verlieren
Entertainer
/ I'm
too
drawn
and
a
victim
of
this
world
/ I
have
nothing
to
lose
Also
bleib
ich
auf
dem
feld
/ ich
kenne
alle
varianten
all
ihre
versionen
alle
ihre
fassungen
ihre
So
I
stay
on
the
field
/ I
know
all
the
variants
all
their
versions
all
their
versions
their
Religionen
/ ich
war
ziemlich
unerfahren
hielt
mich
immer
für
erwachsen
/ und
glaubte
es
zu
wissen
Religions
/ I
was
quite
inexperienced,
always
thought
I
was
an
adult
/ and
thought
I
knew
Doch
ich
wollte
kein
belasten
/ ich
hab
meine
schwächen
doch
es
fehlt
mir
nicht
an
tiefe
/ schreib
But
I
didn't
want
to
burden
anyone
/ I
have
my
weaknesses
but
I
don't
lack
depth
/ write
Briefe
/ an
die
jungs
im
knast
nur
aus
liebe
/ hier
leb
ich
nicht
ganz
frei
denn
ich
melde
die
Letters
/ to
the
guys
in
jail
just
for
love
/ here
I
don't
live
completely
free
because
I
report
the
Gebiete
/ wen
ich
auch
bekriege
/ es
nimmt
kraft
zu
genüge
Areas
/ whoever
I
fight
/ it
takes
strength
to
suffice
Hier
kommt
der
überlebende
der
derüberlegene
/ vergiß
das
was
du
mit
mir
auf
einer
ebene
/ ihr
müßt
Here
comes
the
survivor
of
the
superior
/ forget
what
you
have
to
do
with
me
on
one
level
/ you
Realisieren
daß
ihr
einfach
ohne
chance
seid
/ und
so
primitiv
wie
europäer
noch
zur
bronzezeit
/
Realize
that
you
are
simply
without
a
chance
/ and
as
primitive
as
Europeans
back
in
the
Bronze
Age
/
Ihr
eurozentriker
der
übermensch
der
ist
emsiger
infiltriere
euren
raum
und
gestalte
You
eurocentric
superman
who
is
busier
infiltrate
your
space
and
create
Ihn
lebendiger
/ keiner
gab
mir
garantien
und
hat
mir
jemals
was
versprochen
/ mein
glaube
kriegt
No
one
gave
me
guarantees
and
has
ever
promised
me
anything
/ my
faith
gets
Das
bröckeln
und
ist
denoch
ungebrochen
/ ein
mann
braucht
selbstvertrauen
und
seine
prinzipien
/
The
crumbling
and
still
unbroken
/ a
man
needs
self-confidence
and
his
principles
/
Ich
weiß
das
aus
erfahrung
dafür
finden
sich
indizien
/ und
wenn
ich
darüber
schreibe
/ wie
ich
I
know
from
experience
that
there
are
indications
for
this
/ and
when
I
write
about
it
/ how
I
Meinen
scheiß
vertreibe
wie
ich
mich
gerne
kleide
schieb
ich
dich
einfach
beiseite
/ ich
brauche
Expel
my
shit
how
I
like
to
dress
I
just
push
you
aside
/ I
need
Diesen
platz
um
zu
handeln
und
zu
atmen
/ laß
en
neger
scheinen
wie
containerkandidaten
/ wenn
du
nicht
This
place
to
act
and
breathe
/ let
the
negroes
seem
like
container
candidates
/ if
you
don't
Begriffen
hast
was
da
so
hintersteckt
/ geh
wieder
nach
hause
philosophiere
im
internet
Have
you
realized
what's
behind
it
/ go
back
home
philosophize
on
the
internet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Zemichiel, Ismail Hakki Koray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.