Afrob - Zeit Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Afrob - Zeit Intro




Und wir drehen die Zeit zurück
И мы поворачиваем время вспять
Nur für einen Augenblick
Только на мгновение
Bleiben einen Moment dort stehen
Остановитесь там на минутку
Um die guten Zeiten noch einmal zu sehen
Чтобы еще раз увидеть хорошие времена
Nur für einen Augenblick - Year
Только на мгновение - год
Komm wir drehen die Zeit zurück
Пойдем, мы повернем время вспять
Nur für einen Augenblick - year
Только на мгновение - год
Bleiben einen Moment dort stehen
Остановитесь там на минутку
Um die guten Zeiten noch einmal zu sehen
Чтобы еще раз увидеть хорошие времена
Leg' kurz dein IPhone beiseite
На короткое время отложите свой iPhone в сторону
Gib mir drei Minuten Zeit für 'ne Reise
Дай мне три минуты на поездку
Ich nehm' dich mit auf'n Trip, man
Я возьму тебя с auf'n Trip, man
Himmel oder Hölle ich mal' es mit Kreide
Рай или ад, я рисую это мелом
Die Erinnerung, wie damals auf'm Spielplatz
Воспоминание о том, как тогда на детской площадке
Wo du dich das erste mal verliebt hast
Где ты влюбился в первый раз
Kein Haar am Piepmatz ohne Witz
Нет волос на гудке без шутки
Zehn Jahre später am gleichen Ort gedealt hast
Десять лет спустя на том же самом месте
Weiss noch die erste Zigarette
Белая еще первая сигарета
Das erste Rad, die erste Fahrt, die erste Goldkette
Первое колесо, первая поездка, первая золотая цепь
Weisst du noch das erste mal im Club?
Ты помнишь первый раз в клубе?
(?) Angst, dass der Türsteher guckt und
(?) Боится, что вышибала заглянет и
Mit dreizehn Jahren das erste mal besoffen
В тринадцать лет первый раз напился
Zwei Stunden Zähne putzen - Mama hat's gerochen
Два часа чистки зубов - мама почувствовала запах
Weisst du noch die erste CD?
Ты помнишь первый компакт-диск?
Wir haben zusammen gelegt, hatten kein Geld im Portmonee
Мы положили вместе, у нас не было денег в кошельке
Für den einen war früher alles besser
Для одного раньше все было лучше
Für den anderen alles schlechter
Для другого все хуже
Doch egal wie du es siehst, ganz egal wie du es drehst
Но независимо от того, как вы это видите, независимо от того, как вы это поворачиваете
Wenn man nicht weiss wo man herkommt, wie weiss man wohin man geht
Если вы не знаете, откуда пришли, как вы знаете, куда идете
Meine Lehrer sahen für mich keine Zukunft
Мои учителя не видели для меня будущего
Bei 'ner schlechten Note kam ich in Versuchung
На плохой ноте я впал в искушение
Die Unterschrift zu fälschen, war nicht zu dumm
Подделать подпись было не слишком глупо
Hab mich nur geschämt, Gott was ist meine Berufung?
Просто мне было стыдно, Боже, в чем мое призвание?
Ich weiss noch, das erste Konzert
Я помню, первый концерт
Ich weiss noch, die ersten (?)
Я помню, первые (?)
Mein erster Job, ich sparte für Nike Air's
Моя первая работа, я экономил на Nike Air's
Kaufte sie in der Kaserne bei'm US Militärs
Купил их в казарме у американских военных
Weisst du noch dein erster Sex
Ты все еще знаешь свой первый секс
Die erste Frau und die erste Ex
Первая жена и первая бывшая
Das erste Gras und der erste Stress
Первая трава и первый стресс
Mit den Cops und dem Gesetz
С копами и законом
Du gehst rein, doch nicht ersetzt
Ты входишь, но не заменяешь
Manchmal ist das erste auch das letzte Mal Es ist echt egal
Иногда первый - это и последний раз, когда это действительно не имеет значения
Die erste Tracht Prügel, ich hatte sie verdient
Первая порка, я ее заслужил
Unkontrollierbar und so schwer zu erziehen
Неуправляемый и так трудно поддающийся воспитанию
Ich zog 'ne Mauer hoch, wie die in Berlin
Я поднял стену, как те, что в Берлине
Genauso hoch, genauso dick, mit Stacheldraht und Mienen
Такой же высокий, такой же толстый, с колючей проволокой и внешностью
Zu pathetisch, kam nicht klar mit dem Rest
Слишком пафосно, не ладилось с остальным
Lebhafter Junge, nicht gleich ADHS
Живой мальчик, не равный СДВГ
Konfrontiert in einer Welt, in der jeder seinen Platz sucht
Столкнувшись в мире, где каждый ищет свое место
Smartphone oder nicht, man ist immer auf Abruf
Смартфон или нет, вы всегда по вызову





Writer(s): GLASCOE MARCUS ANTHONY, MOORE RICHARD JAMES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.