Afrodisíaco - Agua del Canal - Sin Raíz No Hay País - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Afrodisíaco - Agua del Canal - Sin Raíz No Hay País




Agua del Canal - Sin Raíz No Hay País
Вода канала - Нет корней, нет страны
Mestiza soy color de tierra
Смуглая я цвета земли
Mestiza soy color de tierra
Смуглая я цвета земли
Agua dulce, agua clara
Сладкая вода, чистая вода
Y recibo en esta selva
И я принимаю в этих джунглях
Costumbres y tradiciones
Обычаи и традиции
Costumbres y tradiciones
Обычаи и традиции
Que hoy habitan en mi mente
Которые сегодня живут в моей голове
Mil tambores descendientes
Потомки тысячи барабанщиков
Agua del canal
Вода канала
Ay, hay tres cosas en el mundo
Ах, есть три вещи в мире
Agua del canal
Вода канала
Ay, que nadie puede negar
Ах, которые никто не может отрицать
Agua del canal
Вода канала
Ay, la pollera, el tamborito, na′ ma'
Ах, повойник, тамборито и только на\'
Agua del canal
Вода канала
Y el Canal de Panamá
И Панамский канал
Ay, agua del canal de vida
Ах, вода канала жизни
Ay, agua del canal da vida
Ах, вода канала дарует жизнь
Al tambor, la mejorana
Барабану, гитаре лучшему
La pollera y el manito
Повойнику и человеку
Agua clara, prez y gala
Чистая вода, блеск и блеск
Agua clara, prez y gala
Чистая вода, блеск и блеск
Del legado de mil razas
Наследие тысячи рас
Del tambor de la alegría
Барабан радости
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua dulce y agua clara
Ах, сладкая вода и чистая вода
Agua del canal
Вода канала
Ay, que me trajo mil colores
Ах, которая принесла мне тысячу цветов
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua del canal mi negro na′ ma'
Ах, вода канала, мой черный на\'
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua del canal, mi tierra
Ах, вода канала, моя земля
En esta tierra, centro de América
На этой земле, в центре Америки
Donde el tambor resuena en la selva
Где барабан звучит в джунглях
Donde el canal nos hace parientes
Где канал делает нас родственниками
Brota un bosque de gente valiente
Растет лес храбрых людей
Los note entiendo, los antillanos
Я понимаю ноте, антильца
Los europeos, los originarios
Европейцев, коренных жителей
Camino viejo, camino nuevo
Старая дорога, новая дорога
Donde el folclor nos hace hermanos
Где фольклор делает нас братьями
Agua del canal
Вода канала
Agua del canal
Вода канала
Agua del canal
Вода канала
Agua del canal
Вода канала
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Sabe a dulce, sabe a sal
Сладкий на вкус, соленый на вкус
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Uniendo al mundo en hermandad
Союз во имя братства
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Lluvia, selva y libertad
Дождь, джунгли и свобода
Agua, agua del canal
Вода, вода канала
Cumbia, sudor y humanidad
Куmbia, пот и гуманность
Ay, agua, agua que brilla
Ах, вода, вода, которая блестит
Con el sol de la mañana
Когда утреннее солнце
Es pro mundi
Pro mundi
Beneficio para mis tierras hermanas
Польза на благо моих родных земель
Agua oscura y agua clara
Темная вода и чистая вода
Que se juntan día a día
Которые соединяются день за днем
Orgullo del continente
Гордость континента
De mi pueblo la alegría
Радость моего народа
Agua del canal
Вода канала
Los descendientes del legado
Потомки наследия
Agua del canal
Вода канала
El del Canal de Panamá
Панамского канала
Agua del canal
Вода канала
El del tambor, de la alegría na' ma′
Барабана, радости только на'
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua
Ах, вода
Ay, agua
Ах, вода
Agua del canal
Вода канала
Agua clara, agua clara
Чистая вода, чистая вода
Agua del canal
Вода канала
Ay, agua del canal, mi tierra
Ах, вода канала, моя земля
Agua del canal
Вода канала
Ay, puerta, puente, puerto y cuento
Ах, дверь, мост, порт и сказка
Agua del canal
Вода канала





Writer(s): Mirosalva Herrera Barsallo, Zobeida Tatiana Rios Arosemena, Eduardo Alejandro Charry, Herbert Antonio Urena Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.