Paroles et traduction Afrojack, Niles Mason & David Guetta - Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
girl,
only
17
years
old
Маленькая
девочка,
всего
17
лет
Life
just
got
in
the
way,
don't
know
what
to
say
Жизнь
просто
встала
на
пути,
не
знает,
что
сказать
She's
heard
it
all
before,
lying
on
her
bedroom
floor
Она
слышала
это
все
раньше,
лёжа
на
полу
в
своей
спальне
Thinking,
"My
life
has
to
be
worth
more"
Думая:
"Моя
жизнь
должна
быть
чего-то
большего
достойна"
She
dreams
of
going
to
New
York
City
Она
мечтает
поехать
в
Нью-Йорк
Her
heart's
already
there
but
her
head's
fighting
a
wall
Ее
сердце
уже
там,
но
разум
бьется
о
стену
Little
girl,
only
17
years
old
Маленькая
девочка,
всего
17
лет
Looking
for
a
star
but
it's
just
too
dark
Ищет
звезду,
но
слишком
темно
When
streams
get
a
little
bit
wider
Когда
ручьи
становятся
немного
шире
And
it's
hard
to
swim
across
the
water
И
трудно
переплыть
воду
And
the
scars
get
a
little
bit
deeper
И
шрамы
становятся
немного
глубже
And
a
flame
turns
into
a
fire
И
пламя
превращается
в
пожар
Tonight
when
you
need
a
way
out
Сегодня
вечером,
когда
тебе
нужен
выход
Someone
to
lean
on,
some
kind
of
hero
Кто-то,
на
кого
можно
опереться,
своего
рода
герой
He's
there
when
you
look
in
the
mirror
Он
здесь,
когда
ты
смотришь
в
зеркало
Staring
back
at
ya
Смотрит
на
тебя
в
ответ
There's
a
hero
in
В
тебе
есть
герой
You,
you,
you
В
тебе,
в
тебе,
в
тебе
There's
a
hero
in
you
В
тебе
есть
герой
There's
a
hero
in
you
В
тебе
есть
герой
Old
man
tryna
make
it
on
his
own
Старик
пытается
справиться
сам
Looking
at
the
space
where
his
wife
once
was
Смотрит
на
место,
где
когда-то
была
его
жена
Wants
to
find
there
something
to
believe
in
Хочет
найти
там
во
что-то
верить
He
hears
a
knock
at
the
door
this
evening
Этим
вечером
он
слышит
стук
в
дверь
She
says,
"I'm
going
to
New
York
City
to
follow
my
dreams
Она
говорит:
"Я
еду
в
Нью-Йорк,
чтобы
следовать
за
своей
мечтой
Would
you
come
with
me?"
Ты
поедешь
со
мной?"
Little
girl,
only
17
years
old
Маленькая
девочка,
всего
17
лет
Looking
at
the
stars
in
her
grandad's
eyes
Смотрит
на
звезды
в
глазах
своего
дедушки
And
the
streams
get
a
little
bit
wider
И
ручьи
становятся
немного
шире
But
together
they
cross
the
river
Но
вместе
они
пересекают
реку
And
the
scars
get
a
little
bit
lighter
И
шрамы
становятся
немного
светлее
And
the
sky
looks
a
little
brighter
И
небо
выглядит
немного
ярче
Tonight
when
you
need
a
way
out
Сегодня
вечером,
когда
тебе
нужен
выход
Someone
to
lean
on,
some
kind
of
hero
Кто-то,
на
кого
можно
опереться,
своего
рода
герой
He's
there
when
you
look
in
the
mirror
Он
здесь,
когда
ты
смотришь
в
зеркало
Staring
back
at
ya
Смотрит
на
тебя
в
ответ
There's
a
hero
in
В
тебе
есть
герой
You,
you,
you
В
тебе,
в
тебе,
в
тебе
There's
a
hero
in
you
В
тебе
есть
герой
There's
a
hero
in
you
В
тебе
есть
герой
(You,
you)
(В
тебе,
в
тебе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.