Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Day (CYA221800010)
Noch einen Tag (CYA221800010)
Tell
me
we'll
be
alright
whatever
I
might
do
Sag
mir,
dass
alles
gut
wird,
egal
was
ich
tue
I
may
disapoint
you
'cause
I'm
the
one
who
always
messes
up
everything
Ich
könnte
dich
enttäuschen,
denn
ich
bin
derjenige,
der
immer
alles
vermasselt
Being
with
me
is
like
walking
on
a
tight
rope
Mit
mir
zusammen
zu
sein
ist
wie
auf
einem
Drahtseil
zu
gehen
So
bring
all
of
your
rope,
I
think
that
I
was
born
with
broken
wings
Also
bring
all
deine
Seile
mit,
ich
glaube,
ich
wurde
mit
gebrochenen
Flügeln
geboren
I'm
sorry
that
I
had
to
start
a
fire
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Feuer
entfachen
musste
Just
tell
me
now,
where
to
go
Sag
mir
jetzt
einfach,
wohin
ich
gehen
soll
It's
getting
even
higher
Es
wird
immer
höher
If
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
nun
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
And
I
promise
you
that
I
will
stay
focused
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
konzentriert
bleibe
Only
you
in
my
bed,
like
I
once
said
Nur
du
in
meinem
Bett,
wie
ich
einst
sagte
But
only
if
you
stay
and
help
me
find
a
way
Aber
nur,
wenn
du
bleibst
und
mir
hilfst,
einen
Weg
zu
finden
But
if
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Aber
wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
For
now
I
will
be
better
for
ever
Für
jetzt
werde
ich
für
immer
besser
sein
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
nun
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
Every
time
that
I
try
pretending
I'm
a
good
girl
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
ein
braver
Junge
Like
I'm
in
a
fake
world,
maybe
I
just
don't
have
what
it
takes
Als
wäre
ich
in
einer
Scheinwelt,
vielleicht
habe
ich
einfach
nicht
das
Zeug
dazu
I'm
sorry
that
I
had
to
start
a
fire
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Feuer
entfachen
musste
Just
tell
me
now,
where
to
go
Sag
mir
jetzt
einfach,
wohin
ich
gehen
soll
It's
getting
even
higher
Es
wird
immer
höher
If
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
nun
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
And
I
promise
you
that
I
will
stay
focused
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
konzentriert
bleibe
Only
you
in
my
bed,
like
I
once
said
Nur
du
in
meinem
Bett,
wie
ich
einst
sagte
But
only
if
you
stay
and
help
me
find
a
way
Aber
nur,
wenn
du
bleibst
und
mir
hilfst,
einen
Weg
zu
finden
But
if
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Aber
wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
For
now
I
will
be
better
for
ever
Für
jetzt
werde
ich
für
immer
besser
sein
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
nun
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
Would
you
mind
hanging
on
a
little
longer?
Würdest
du
bitte
noch
ein
wenig
länger
aushalten?
And
I
will
be
just
a
little
bit
stronger
Und
ich
werde
ein
kleines
bisschen
stärker
sein
If
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
nun
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
And
I
promise
you
that
I
will
stay
focused
Und
ich
verspreche
dir,
dass
ich
konzentriert
bleibe
Only
you
in
my
bed,
like
I
once
said
Nur
du
in
meinem
Bett,
wie
ich
einst
sagte
But
only
if
you
stay
and
help
me
find
a
way
Aber
nur,
wenn
du
bleibst
und
mir
hilfst,
einen
Weg
zu
finden
But
if
I
promise
you
that
I
won't
fuck
up
Aber
wenn
ich
dir
verspreche,
dass
ich
es
nicht
vermasseln
werde
For
now
I
will
be
better
for
ever
Für
jetzt
werde
ich
für
immer
besser
sein
From
now
on
I'll
be
better
forever
Von
nun
an
werde
ich
für
immer
besser
sein
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
At
least
for
one
more
day
Zumindest
für
noch
einen
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Meinke, Frida Amundsen, Jeremy Chacon, Julius Brechmann, Nick Van De Wall, Jonas Kalisch, Gregor Voigtlaender, Alexsej Vlasenko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.