Paroles et traduction Afrojack feat. Shermanology - Can't Stop Me
You
can't
stop
me,
noIf
this
was
the
last
dance
of
the
night.
Ты
не
сможешь
остановить
меня,
если
это
был
последний
танец
ночи.
Will
you
join
me
till
the
morning
light?
Ты
присоединишься
ко
мне
до
рассвета?
Dance
the
night
away
cause
it
feels
right
Танцуй
всю
ночь
напролет,
потому
что
это
правильно.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
If
this
was
the
last
dance
of
the
night.
Если
бы
это
был
последний
танец
ночи.
Will
you
join
me
till
the
morning
light?
Ты
присоединишься
ко
мне
до
рассвета?
Dance
the
night
away
cause
it
feels
right
Танцуй
всю
ночь
напролет,
потому
что
это
правильно.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
If
this
was
the
last
dance
of
the
night.
Если
бы
это
был
последний
танец
ночи.
Will
you
join
me
till
the
morning
light?
Ты
присоединишься
ко
мне
до
рассвета?
Dance
the
night
away
cause
it
feels
right
Танцуй
всю
ночь
напролет,
потому
что
это
правильно.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
No
no
no
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
You
cant
stopIf
this
was
the
last
dance
of
the
night.
Ты
не
можешь
остановиться,
если
это
был
последний
танец
ночи.
Will
you
join
me
till
the
morning
light?
Ты
присоединишься
ко
мне
до
рассвета?
Dance
the
night
away
cause
it
feels
right
Танцуй
всю
ночь
напролет,
потому
что
это
правильно.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
If
this
was
the
last
dance
of
the
night.
Если
бы
это
был
последний
танец
ночи.
Will
you
join
me
till
the
morning
light?
Ты
присоединишься
ко
мне
до
рассвета?
Dance
the
night
away
cause
it
feels
right
Танцуй
всю
ночь
напролет,
потому
что
это
правильно.
You
can't
stop
me,
no-o-o
Ты
не
можешь
остановить
меня,
нет-о-о.
Dance
the
night
away
Танцуй
всю
ночь
напролет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Person Tierce A, Shearman Andy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.