Paroles et traduction Afromental - For Myself
Crossroads,
wrong
picks,
my
vanity
Перекресток,
неверный
выбор,
мое
тщеславие.
All
the
positive
thoughts
try
to
abandon
me
Все
позитивные
мысли
пытаются
оставить
меня.
Lost,
mistake
by
mistake
has
grown
Потерянный,
ошибка
за
ошибкой
вырос.
I
got
crap
on
my
mind,
feeling
bad
to
the
bone
У
меня
на
уме
всякое
дерьмо,
мне
плохо
до
мозга
костей
From
the
moment
when
I
wake
up
in
the
morning
С
того
момента,
как
я
просыпаюсь
утром.
I'm
meeting
the
wrong
me,
the
false
king,
giving
up
on
his
army
Я
встречаюсь
не
с
тем
собой,
с
фальшивым
королем,
отказывающимся
от
своей
армии.
Instead
of
walking
on
water,
my
dreams
are
floating
Вместо
того,
чтобы
идти
по
воде,
мои
мечты
плывут.
Riffa,
booz,
will
keep
ya
loose,
smarmy
Риффа,
бузь,
будет
держать
тебя
на
свободе,
вкрадчивая
So
where's
my
fire,
I
focus
on
them
wrong
desires,
waisting
it
all
Так
где
же
мой
огонь,
я
сосредотачиваюсь
на
своих
неправильных
желаниях,
отказываясь
от
всего
этого
Fake
love,
like
fake
bananas
Фальшивая
любовь,
как
фальшивые
бананы.
No
taste
and
no
sense
so
no
more,
nada
Ни
вкуса,
ни
смысла,
так
что
хватит,
нада
No
chance
for
complains,
my
own
way,
riot!
Никаких
жалоб,
мой
собственный
путь,
бунт!
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
собираешься
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Nothing
just
fades
away
Ничто
просто
не
исчезает.
I
know
now
I've
learned
my
ways
Теперь
я
знаю,
что
научился.
From
my
love,
from
my
pain,
from
myself
От
моей
любви,
от
моей
боли,
от
меня
самого.
No
more
fears,
complains
Больше
никаких
страхов
и
жалоб.
There's
always
a
chance
for
change
Всегда
есть
шанс
измениться.
For
my
love,
for
my
folks,
for
myself
Ради
моей
любви,
ради
моих
предков,
ради
меня
самого.
It
takes
courage
to
give
all
the
apologies
Нужно
мужество,
чтобы
принести
все
извинения.
Mistakes
occur
no
doubt
noone's
a
prodigy
Ошибки
случаются
без
сомнения
никто
не
вундеркинд
Struggling
with
all
the
shit
happened
beacuse
of
me
Борясь
со
всем
тем
дерьмом,
что
произошло
из-за
меня
Absolute
honesty
that's
the
only
policy
Абсолютная
честность-вот
единственная
политика.
My
bad
habbits
are
dragging
me
down
Мои
дурные
привычки
тянут
меня
вниз,
Like
some
fuckin
backstabbin'
with
no
Brute's
around
как
какой-то
гребаный
предатель,
когда
рядом
нет
скотины.
Fell
hard
hit
my
head
on
a
ground,
soldier
down
Тяжело
упал,
ударился
головой
о
землю,
солдат
упал.
The
enemy,
hell
in
me,
willing
to
bound
Враг,
ад
во
мне,
желающий
быть
связанным.
Take
a
step
back
though
shit's
giving
me
head
crack
Сделай
шаг
назад
хотя
от
этого
дерьма
у
меня
трещит
голова
Conceding
means
bringing
the
game
back
Уступка
означает
возвращение
игры
It's
worth
the
hurt
but
it's
hard
to
get
that
Это
стоит
боли,
но
это
трудно
понять.
To
go
all
over
again
cuz
I
want
my
bread
back
Чтобы
начать
все
сначала
потому
что
я
хочу
вернуть
свой
хлеб
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
собираешься
делать?
So
what
you
gonna
do?
Так
что
ты
собираешься
делать?
Nothing
just
fades
away
Ничто
просто
не
исчезает.
I
know
now
I've
learned
my
ways
Теперь
я
знаю,
что
научился.
From
my
love,
from
my
pain,
from
myself
От
моей
любви,
от
моей
боли,
от
меня
самого.
No
more
fears,
complains
Больше
никаких
страхов
и
жалоб.
There's
always
a
chance
for
change
Всегда
есть
шанс
измениться.
For
my
love,
for
my
folks,
for
myself
Ради
моей
любви,
ради
моих
предков,
ради
меня
самого.
Nothing
just
fades
away
Ничто
просто
не
исчезает.
I
know
now
I've
learned
my
ways
Теперь
я
знаю,
что
научился.
From
my
love,
from
my
pain,
from
myself
От
моей
любви,
от
моей
боли,
от
меня
самого.
No
more
fears,
complains
Больше
никаких
страхов
и
жалоб.
There's
always
a
chance
for
change
Всегда
есть
шанс
измениться.
For
my
love,
for
my
folks,
for
myself
Ради
моей
любви,
ради
моих
предков,
ради
меня
самого.
Nothing
just
fades
away
Ничто
просто
не
исчезает.
I
know
now
I've
learned
my
ways
Теперь
я
знаю,
что
научился.
From
my
love,
from
my
pain,
from
myself
От
моей
любви,
от
моей
боли,
от
меня
самого.
No
more
fears,
complains
Больше
никаких
страхов
и
жалоб.
There's
always
a
chance
for
change
Всегда
есть
шанс
измениться.
For
my
love,
for
my
folks,
for
myself
Ради
моей
любви,
ради
моих
предков,
ради
меня
самого.
Nothing
just
fades
away
Ничто
просто
не
исчезает.
I
know
now
I've
learned
my
ways
Теперь
я
знаю,
что
научился.
From
my
love,
from
my
pain,
from
myself
От
моей
любви,
от
моей
боли,
от
меня
самого.
No
more
fears,
complains
Больше
никаких
страхов
и
жалоб.
There's
always
a
chance
for
change
Всегда
есть
шанс
измениться.
For
my
love,
for
my
folks,
for
myself
Ради
моей
любви,
ради
моих
предков,
ради
меня
самого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Lozowski, Tomasz Lach, Wojciech Tomasz Witczak, Bartosz Feliks Sniadecki, Aleksander Milwiw-baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.