Paroles et traduction Afromental - Słowo
Stopa,
nuta,
werbel
Foot,
note,
drum
Dzwonek
na
przerwę
The
bell
for
the
break
Jeden
wali
w
kiblu
bucha,
drugi
wali
w
gębę
One
hits
a
joint
in
the
toilet,
another
hits
his
face
Niby
każdy
berbeć
Supposedly
every
brat
A
co
drugi
perwers
And
every
other
pervert
Jeden
z
drugim
planuje
co
zrobić
z
popędem
One
with
each
other
plans
what
to
do
with
the
urge
Będziesz
u
pani!
You
will
be
at
the
lady!
Co?!
Pani
na
bani
What?!
The
lady's
crazy
To
co
się
dzieje
między
nami
ma
tu
za
nic
What's
going
on
between
us
means
nothing
to
her
Ręce
opadają
już
co
się
dzieje
codzień
tu
It's
getting
out
of
hand
what's
happening
here
every
day
Jak
to
się
tu
nie
zmieni
trzeba
będzie
zrobić
bunt
If
things
don't
change
around
here
there's
going
to
be
a
rebellion
Afromental
ma
vibe
Afromental
has
a
vibe
Czas
wreszcie
obudzić
ten
kraj
It's
time
to
finally
wake
up
this
country
I
ty
tez
ponieść
się
daj
And
you
too
let
yourself
be
carried
away
Jak
stoisz
to
patrz,
jak
grasz
to
graj
If
you're
standing,
watch,
if
you're
playing,
play
Ta
muza
w
uszach
moc
daje
Ci
This
music
in
your
ears
gives
you
power
Jak
chcesz
to
bierz
to
tak
jak
my
If
you
want,
take
it
like
we
do
To
dobta
droga
do
dobrej
gry
It's
a
good
way
to
a
good
game
To
jest
ten
znak
który
dajemy
Ci
This
is
the
sign
we
give
you
Więc
choć
jeśli
czujesz
to
co
ja,
słyszysz
to
co
ja
So
come
on
if
you
feel
what
I
feel,
hear
what
I
hear
To
moc,
która
prosto
z
serca
tak
nakręca
nas
It's
power,
that
makes
us
so
high
straight
from
the
heart
To
los
wybrany
przez
nas,
ten
wybór
to
pewniak
It's
the
destiny
we
chose,
this
choice
is
a
sure
thing
Więc
jeszcze
trzyma
tu
Cię,
w
miejscu
każe
Ci
biec
So
what
else
is
keeping
you
here,
making
you
run
in
place
Na
ulicy
panuje
strach
There's
fear
in
the
streets
Miasto
aż
się
boi
spać
The
city's
afraid
to
even
sleep
Z
kosą
nocą
dzieci
chodzą
koszą,
że
aż
strach
się
bać
With
a
scythe
at
night
kids
walk,
mowing
they're
so
scared
Lala
ma
13
lat
Lala
is
13
years
old
Myśli,
że
poznała
świat
She
thinks
she's
seen
the
world
A
na
drutach
robi
za
15
PLN
bez
VAT
And
she
knits
for
15
PLN
without
VAT
Alko,
narko
rządzi
Alcohol,
drugs
rule
A
na
twarzy
trądzik
And
there's
acne
on
her
face
Wyliczanka
w
kółko
twra,
który
pierwszy
tutaj
zbłądzi
The
rhyme
continues
in
a
circle,
who
will
be
the
first
to
lose
their
way
here
Ręce
opadają
już
co
się
dzieje
codzień
tu
It's
getting
out
of
hand
what's
happening
here
every
day
Jak
to
się
tu
nie
zmieni
bedzie
trzeba
zrobic
bunt
If
things
don't
change
around
here
there's
going
to
be
a
rebellion
Afromental
ma
vibe
Afromental
has
a
vibe
Czas
wreszcie
obudzić
ten
kraj
It's
time
to
finally
wake
up
this
country
I
ty
tez
ponieść
się
daj
And
you
too
let
yourself
be
carried
away
Jak
stoisz
to
patrz,
jak
grasz
to
graj
If
you're
standing,
watch,
if
you're
playing,
play
Ta
muza
moc
daje
Ci
This
music
gives
you
power
Jak
chcesz
to
bierz
to
tak
jak
my
If
you
want,
take
it
like
we
do
To
dobra
do
dobrej
gry
It's
good
to
a
good
game
To
jest
ten
znak
który
dajemy
Ci
This
is
the
sign
we
give
you
Więc
choć
jeśli
czujesz
to
co
ja,
słyszysz
to
co
ja
So
come
on
if
you
feel
what
I
feel,
hear
what
I
hear
To
moc,
która
prosto
z
serca
tak
nakręca
nas
It's
power,
that
makes
us
so
high
straight
from
the
heart
To
los
wybrany
przez
nas,
ten
wybór
to
pewniak
It's
the
destiny
we
chose,
this
choice
is
a
sure
thing
Więc
co
jeszcze
trzyma
tu
Cie,
w
miejscu
każe
Ci
biec
So
what
else
is
keeping
you
here,
making
you
run
in
place
Skurwysyństwo
kraj
podzieja
Son
of
a
bitch
dividing
the
country
Polska-raj
sraj
na
obywatela
Poland-paradise
shitting
on
its
citizens
Polska-naj
tylko
znajdź
się
tu
i
teraz
Poland-the
best
just
find
yourself
here
and
now
Wychowaj
mnie
albo
plony
bedziesz
zbierać
Raise
me
or
you'll
reap
the
consequences
Na
twardziela
dwa
wyjścia
patriotyzm,
zagranica
Two
ways
out
for
a
tough
guy
patriotism,
abroad
Misja
zarobić
więcej
złotych,
zostać
w
kraju
Mission
to
earn
more
gold,
to
stay
in
the
country
Znaczy
w
rękach
wódy
podmiotem,
ale
pierdolić!
Means
in
the
hands
of
vodka
a
subject,
but
fuck
it!
Zawsze
prościej
jest
na
skróty
It's
always
easier
to
take
shortcuts
Wychowankowie
miejskiej
subkultury
Foster
children
of
urban
subculture
Bez
istotydziałania,
w
których
wtórowanie
wchłania
Without
istotydziałania,
in
which
echoing
absorbs
Sytuacja
wprost
nie
do
wytrzymania
The
situation
is
simply
unbearable
Ministrowie
od
wychowania,
prowokowania
Ministers
of
education,
provocation
Duży
problem
to
nie
mały
kłopot
A
big
problem
is
not
a
small
problem
Romek
z
rządem
chcepomagać,
tylko
po
co!
Romek
with
the
government
wants
to
help
out,
what
for!
Niech
się
zajmie
swoją
liga
tak
jak
dotąd
Let
him
take
care
of
his
league
as
he
has
done
so
far
Na
żywo
Numer,
Afromental-Słowo
Live
Number,
Afromental-Word
Afromental
ma
vibe
Afromental
has
a
vibe
Czas
wreszcie
obudzić
ten
kraj
It's
time
to
finally
wake
up
this
country
I
ty
też
poniesć
się
daj
And
you
too
let
yourself
be
carried
away
Jak
stoisz
to
patrz,
jak
grasz
to
graj
If
you're
standing,
watch,
if
you're
playing,
play
Ta
muzaw
uszach
moc
daje
Ci
This
music
in
your
ears
gives
you
power
Jak
chcesz
to
bierz
to
tak
jak
my
If
you
want,
take
it
like
we
do
To
dobra
droga
do
dobrej
gry
It's
a
good
way
to
a
good
game
To
jest
ten
znak
który
dajemy
Ci
This
is
the
sign
we
give
you
Więc
choć
jeśli
czujesz
to
co
ja,
słyszysz
to
co
ja
So
come
on
if
you
feel
what
I
feel,
hear
what
I
hear
To
moc,
która
prosto
z
serca
tak
nakręca
nas
It's
power,
that
makes
us
so
high
straight
from
the
heart
To
los
wybrany
przez
nas,
ten
wybór
to
pewniak
It's
the
destiny
we
chose,
this
choice
is
a
sure
thing
Więc
co
jeszcze
trzyma
tu
Cie,
w
miejscu
każe
Ci
biec
So
what
else
is
keeping
you
here,
making
you
run
in
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lach, Bartosz Feliks Sniadecki, Wojciech Lozowski, Wojciech Tomasz Witczak, Grzegorz Piotrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.