Paroles et traduction Afromental - Zaufaj - Piosenka Z Filmu Kobieta Sukcesu
Już
prawie
wszystko
wiesz
Вы
уже
почти
все
знаете
Wydaje
się,
że
robisz
co
chcesz
Кажется,
вы
делаете
все,
что
хотите
Spróbuj
choć
raz
wsłuchać
się
w
ten
Попробуйте
хотя
бы
раз
послушать
это
Samotny
szept
zmęczonych
serc
Одинокий
шепот
усталых
сердец
To
moment,
by
obudzić
się
Это
момент,
чтобы
проснуться
A
gdyby
tak
każdy
z
nas
poznał
strach,
co
przykrywa
śmiech?
А
если
бы
так
каждый
из
нас
познал
страх,
что
бы
прикрыло
смех?
Odnalazł
cel
w
tej
pogoni
za
snem,
by
uwolnić
się
Он
нашел
цель
в
этой
погоне
за
сном,
чтобы
освободиться
Zaufaj
sobie
i
leć
Доверьтесь
себе
и
летите
I
nie
bój
się
tańczyć
na
szkle
И
не
бойтесь
танцевать
на
стекле
Zapytaj
siebie
jak
żyć?
Спросите
себя,
как
жить?
Czy
tu
być?
Co
tu
mieć?
Есть
ли
тут
быть?
Что
здесь
есть?
Czego
w
życiu
chcesz?
Чего
ты
хочешь
в
жизни?
Zaufaj
sobie
i
leć,
by
znaleźć
swoje
światło
we
mgle
Доверьтесь
себе
и
летите,
чтобы
найти
свой
свет
в
тумане
Nie
obawiaj
się
bać,
kochać
świat
Не
бойтесь
бояться,
любить
мир
Umiesz
sam
obrać
szlak
Ты
умеешь
сам
прокладывать
тропу
Życie
to
ciągły
test
Жизнь-это
постоянный
тест
Za
nami
ten
świat
samych
wspomnień
За
нами
этот
мир
воспоминаний
Spopiela
je
czas
nieuchronnie
Сожгла
их
время
неизбежно
Czy
na
dobre?
Или
навсегда?
W
miejscu
gdzie
nikt
nie
mówi
nic
Там,
где
никто
ничего
не
говорит
Słychać
ten
krzyk
Вы
слышите
этот
крик
Co
mąci
twe
sny,
wciąż
mocniej
Что
мучает
твои
сны,
все
еще
сильнее
Czy
na
dobre?
Или
навсегда?
A
gdyby
tak
każdy
z
nas
poznał
strach,
co
przykrywa
śmiech?
А
если
бы
так
каждый
из
нас
познал
страх,
что
бы
прикрыло
смех?
Odnalazł
cel
w
tej
pogoni
za
snem,
by
uwolnić
się
Он
нашел
цель
в
этой
погоне
за
сном,
чтобы
освободиться
Zaufaj
sobie
i
leć!
Доверься
себе
и
лети!
I
nie
bój
się
tańczyć
na
szkle
И
не
бойтесь
танцевать
на
стекле
Zapytaj
siebie
jak
żyć?
Спросите
себя,
как
жить?
Czy
tu
być?
Co
tu
mieć?
Есть
ли
тут
быть?
Что
здесь
есть?
Czego
w
życiu
chcesz?
Чего
ты
хочешь
в
жизни?
Zaufaj
sobie
i
leć,
by
znaleźć
swoje
Доверьтесь
себе
и
летите,
чтобы
найти
свое
światło
we
mgle
свет
в
тумане
Nie
obawiaj
się
bać,
kochać
świat
Не
бойтесь
бояться,
любить
мир
Umiesz
sam
obrać
szlak
Ты
умеешь
сам
прокладывать
тропу
Życie
to
ciągły
test
Жизнь-это
постоянный
тест
Już
prawie
wszystko
wiesz
Вы
уже
почти
все
знаете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Feliks Sniadecki, Babot Torres, Tomasz Lach, Aleksander Milwiw-baron, Wojciech Tomasz Witczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.