Paroles et traduction Afronauta - Ideia Quente, Noite Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ideia Quente, Noite Fria
Жаркая идея, холодная ночь
Um,
dois,
um,
dois,
ham,
ãham,
ham,
ham,
ãham,
ham
Раз,
два,
раз,
два,
хам,
ахам,
хам,
хам,
ахам,
хам
Afronauta,
um,
dois,
um,
dois,
ham
Астронавт,
раз,
два,
раз,
два,
хам
Um,
dois,
um,
dois,
ham
Раз,
два,
раз,
два,
хам
Um,
dois,
um,
dois
Раз,
два,
раз,
два
Eu
vou,
não
sei
volto,
pra
coroa,
um
até
logo
Я
иду,
не
знаю,
вернусь
ли,
за
короной,
до
скорого
Eu
ouço
fogos,
mas
essa
noite
não
há
jogos
Я
слышу
выстрелы,
но
сегодня
ночью
нет
игр
Saio
do
cep,
jeans,
snapback
na
mão
Выхожу
из
фавелы,
джинсы,
снепбек
в
руке
Uma
longneck
atento
com
os
click
clack
e
os
boom
boom
Бутылочка
пива,
внимателен
к
щелчкам
и
бамбам
Minha
visão
agora
tem
zoom
Мое
зрение
теперь
с
зумом
Sem
nada
de
ilegal,
eu
temo
ser
enquadrado
Без
ничего
противозаконного,
боюсь
быть
пойманным
E
os
playboy,
por
mim,
temem
ser
assaltados
И
мажоры,
из-за
меня,
боятся
быть
ограбленными
É
fato,
quando
se
arrisca
na
atmosfera
Это
факт,
когда
рискуешь
в
атмосфере
É
fato,
cidade
é
fera,
se
faz
de
bela
Это
факт,
город
- зверь,
притворяется
прекрасным
Não
me
engano
mais
com
o
perfume
dela
Я
больше
не
обманываюсь
ее
ароматом
Luz
pisca
e
chama
minha
atenção
pra
aquela
janela
Свет
мигает
и
привлекает
мое
внимание
к
тому
окну
Vivemos
uma
mentira
chamada
de
nova
era
Мы
живем
во
лжи,
называемой
новой
эрой
Minha
city,
às
vezes,
é
uma
verdade
oculta
Мой
город,
иногда,
- это
скрытая
правда
Não
confunda
leis
com
código
de
conduta
Не
путай
законы
с
кодексом
поведения
Maldade
é
sexy,
o
motorista
total
flex
Жестокость
сексуальна,
водитель
полностью
гибок
E
o
carro
seminovo
perde
direção
no
asfalto
molhado
И
подержанная
машина
теряет
управление
на
мокром
асфальте
E
o
buzú
que
não
parou,
daqui
uma
hora,
será
queimado
И
автобус,
который
не
остановился,
через
час
будет
сожжен
Madruga,
é
um
suco
fruta
industrializado
com
vodka
До
рассвета,
это
промышленный
фруктовый
сок
с
водкой
Evito
ratatá,
dobermans
e
dogmas
Избегаю
стрельбы,
доберманов
и
догм
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
Enquanto
cê
sonhava,
algum
sonho
morria
Пока
ты
мечтала,
чья-то
мечта
умирала
Enquanto
cê
chorava,
alguém
buscava
alegria
Пока
ты
плакала,
кто-то
искал
радости
E
quando
cê
buscava,
alguém
vivia
a
poesia
И
пока
ты
искала,
кто-то
жил
поэзией
Um
filho
desamparado
ou
mãe
com
agonia
Брошенный
ребенок
или
мать
в
агонии
A
ideia
é
quente
e
a
noite
é
fria
Идея
горяча,
а
ночь
холодна
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Minha
andança
é
tipo
meu
ritual
Моя
прогулка
- это
мой
ритуал
Fone
e
som
no
grau,
um
lance
espiritual
Наушники
и
музыка
на
полную,
что-то
духовное
Não
quero
boa
noite
de
nenhum
telejornal
Не
хочу
спокойной
ночи
ни
из
одного
выпуска
новостей
Sei
lá,
mano,
bagulho
não
soa
legal
Не
знаю,
чувак,
хрень
звучит
не
очень
Sei
lá,
mano,
bagulho
não
soa
real
Не
знаю,
чувак,
фигня
не
кажется
реальной
É
tipo
uma
benção
irônica
de
um
rival
Это
как
ироничное
благословение
от
соперника
Tô
vacinado,
só
não
posso
vacilar
Я
привит,
просто
не
могу
облажаться
Tenho
uns
trocado
e
umas
ideia
pra
trocar
У
меня
есть
немного
денег
и
пара
мыслей,
которыми
можно
поделиться
Com
esses
trocado,
a
longneck
renovar
На
эти
деньги
можно
обновить
пиво
Tiro
o
capuz
pro
frentista
confiar
Снимаю
капюшон,
чтобы
заправщик
доверился
Ilusão
seduz,
emocionado
vai
girar
Иллюзия
соблазняет,
тронутый,
он
повернется
Sinal
da
cruz,
essa
hora
não
vai
rolar
Крестное
знамение,
в
этот
час
этого
не
произойдет
Vê
se
adapta
sua
visão
nesse
breu
Попробуй
адаптировать
свое
зрение
к
этой
темноте
Porque
à
noite,
mano,
até
Deus
é
ateu
Потому
что
ночью,
чувак,
даже
Бог
- атеист
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
Enquanto
cê
sonhava,
algum
sonho
morria
Пока
ты
мечтала,
чья-то
мечта
умирала
Enquanto
cê
chorava,
alguém
buscava
alegria
Пока
ты
плакала,
кто-то
искал
радости
E
quando
cê
buscava,
alguém
vivia
a
poesia
И
пока
ты
искала,
кто-то
жил
поэзией
Um
filho
desamparado
ou
mãe
com
agonia
Брошенный
ребенок
или
мать
в
агонии
A
ideia
é
quente
e
a
noite
é
fria
Идея
горяча,
а
ночь
холодна
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Vendo
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Вижу
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
O
escuro
vê
mais
claro
na
noite
do
que
no
dia
Темнота
видит
яснее
ночью,
чем
днем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.