Paroles et traduction Afronauta - Overdose Tímida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overdose Tímida
Shy Overdose
Ahn,
aham,
positividade
Ahn,
aham,
positivity
A
vida
é
doce
pra
diabético
Life
is
sweet
for
diabetics
Boy
positivista
é
tão
patético
Boy
positivist
is
so
pathetic
Vim
pro
conflito
mais
frenético
Came
to
the
most
frenetic
conflict
Porque
tá
fodido
nem
é
poético
Because
it's
fucked
up
is
not
even
poetic
Acrescenta
uns
dígitos
no
meu
holerite
Add
some
digits
to
my
payslip
Preto
nasce
tipo
Lucky
Diamond
Rich
Black
is
born
like
Lucky
Diamond
Rich
Sem
fama,
sem
grana,
sem
padrinho,
sem
paga
feat
Without
fame,
without
money,
without
godfather,
without
paid
feat
Com
fome,
na
sede,
na
trama,
nesses
beat
Hungry,
thirsty,
in
the
plot,
on
these
beats
Dizem
que
o
mundo
dá
voltas,
sou
pessimista
They
say
that
the
world
goes
around,
I'm
pessimistic
Quero
é
encher
de
bota,
terraplanistas
I
just
want
to
fill
with
boots,
flat-earthers
Vim
pra
abrir
mentes
à
domicílio
I
came
to
open
minds
at
home
Se
eu
não
abrir
sua
mente
prepara
o
supercílio
If
I
don't
open
your
mind,
prepare
the
eyebrow
Verso
delinquente
pra
esses
gados
Delinquent
verse
for
these
cattle
Não
é
suficiente,
eu
tô
ligado
It's
not
enough,
I
know
Agência
e
conta
corrente,
tô
divulgando
Agency
and
checking
account,
I'm
advertising
Resolve
seu
problema
com
a
gente
depositando
Solve
your
problem
with
us
depositing
A
morte
no
norte,
foda-se
a
bússola
Death
in
the
north,
screw
the
compass
No
drink
um
corte,
foda-se
a
úlcera
In
the
drink
a
cut,
screw
the
ulcer
A
corte
quer
meu
corte,
não
vão
me
degolar
The
court
wants
my
cut,
they
won't
cut
my
throat
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord
Tighten
your
belt,
Lord
A
maldade
flerta,
a
morte
é
tão
sonsa
Evil
flirts,
death
is
so
sly
Eu
com
a
mente
alerta
na
caça
de
umas
onça
I
with
my
mind
alert
in
the
hunt
for
some
ounces
A
vida
é
uma
overdose
tímida,
a
noite
é
minha
íntima
Life
is
a
shy
overdose,
the
night
is
my
intimate
A
rua
hoje
tá
tão
cínica
e
a
verdade
tão
irônica
The
street
today
is
so
cynical
and
the
truth
so
ironic
O
enquadro
tá
tipo
Uber
perguntando
se
nóis
quer
bala
The
frame
is
like
Uber
asking
if
we
want
ammo
Conta
a
brisa
da
rua,
tira
o
conforto
da
sala
Tells
the
breeze
of
the
street,
takes
away
the
comfort
of
the
room
O
sabor
é
pólvora,
não
é
hortelã
The
flavor
is
gunpowder,
not
mint
Guarda
Belo,
sem
7belo,
volta
amanhã
Belo
Guard,
without
7belo,
come
back
tomorrow
Rebobina
o
filme
dos
moleque
blunt
maçã
Rewind
the
film
of
the
blunt
apple
kids
Ninguém
quer
pagar
de
pá,
tá
todo
mundo
pã
Nobody
wants
to
pay
like
a
spade,
everybody's
scared
Não
vem
com
esses
papo
de
mente
sã
Don't
come
with
this
crazy
talk
Na
loucura
monto
raps
tipo
Tangram
In
the
madness
I
mount
raps
like
Tangram
Ah,
se
eu
perco
o
trem
só
amanhã
de
manhã
Oh,
if
I
miss
the
train
only
tomorrow
morning
Ae
Carvalho
é
mais
distante
que
o
Jaçanã
Carvalho
is
farther
than
Jaçanã
Cansei
de
ouvir
sirene
da
neo
Klu
Klux
Klan
I'm
tired
of
hearing
the
siren
of
the
neo
Klu
Klux
Klan
Prefiro
ouvir
onomatopeias
da
gata,
tipo:
han
I'd
rather
hear
onomatopoeias
from
the
cat,
like:
han
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord,
que
a
vingança
vai
decolar
Tighten
your
belt,
Lord,
the
revenge
will
take
off
Aperta
o
cinto
lord
Tighten
your
belt,
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.