Afronauta - Overdose Tímida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afronauta - Overdose Tímida




Overdose Tímida
Shy Overdose
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ahn, aham, positividade
Ahn, aham, positivity
Pax mafiosa
Mafia peace
Yeah
Yeah
A vida é doce pra diabético
Life is sweet for diabetics
Boy positivista é tão patético
Boy positivist is so pathetic
Vim pro conflito mais frenético
Came to the most frenetic conflict
Porque fodido nem é poético
Because it's fucked up is not even poetic
Acrescenta uns dígitos no meu holerite
Add some digits to my payslip
Preto nasce tipo Lucky Diamond Rich
Black is born like Lucky Diamond Rich
Sem fama, sem grana, sem padrinho, sem paga feat
Without fame, without money, without godfather, without paid feat
Com fome, na sede, na trama, nesses beat
Hungry, thirsty, in the plot, on these beats
Dizem que o mundo voltas, sou pessimista
They say that the world goes around, I'm pessimistic
Quero é encher de bota, terraplanistas
I just want to fill with boots, flat-earthers
Vim pra abrir mentes à domicílio
I came to open minds at home
Se eu não abrir sua mente prepara o supercílio
If I don't open your mind, prepare the eyebrow
Verso delinquente pra esses gados
Delinquent verse for these cattle
Não é suficiente, eu ligado
It's not enough, I know
Agência e conta corrente, divulgando
Agency and checking account, I'm advertising
Resolve seu problema com a gente depositando
Solve your problem with us depositing
A morte no norte, foda-se a bússola
Death in the north, screw the compass
No drink um corte, foda-se a úlcera
In the drink a cut, screw the ulcer
A corte quer meu corte, não vão me degolar
The court wants my cut, they won't cut my throat
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord
Tighten your belt, Lord
A maldade flerta, a morte é tão sonsa
Evil flirts, death is so sly
Eu com a mente alerta na caça de umas onça
I with my mind alert in the hunt for some ounces
A vida é uma overdose tímida, a noite é minha íntima
Life is a shy overdose, the night is my intimate
A rua hoje tão cínica e a verdade tão irônica
The street today is so cynical and the truth so ironic
O enquadro tipo Uber perguntando se nóis quer bala
The frame is like Uber asking if we want ammo
Conta a brisa da rua, tira o conforto da sala
Tells the breeze of the street, takes away the comfort of the room
O sabor é pólvora, não é hortelã
The flavor is gunpowder, not mint
Guarda Belo, sem 7belo, volta amanhã
Belo Guard, without 7belo, come back tomorrow
Rebobina o filme dos moleque blunt maçã
Rewind the film of the blunt apple kids
Ninguém quer pagar de pá, todo mundo
Nobody wants to pay like a spade, everybody's scared
Não vem com esses papo de mente
Don't come with this crazy talk
Na loucura monto raps tipo Tangram
In the madness I mount raps like Tangram
Ah, se eu perco o trem amanhã de manhã
Oh, if I miss the train only tomorrow morning
Ae Carvalho é mais distante que o Jaçanã
Carvalho is farther than Jaçanã
Cansei de ouvir sirene da neo Klu Klux Klan
I'm tired of hearing the siren of the neo Klu Klux Klan
Prefiro ouvir onomatopeias da gata, tipo: han
I'd rather hear onomatopoeias from the cat, like: han
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord, que a vingança vai decolar
Tighten your belt, Lord, the revenge will take off
Aperta o cinto lord
Tighten your belt, Lord






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.