Afroreggae - Me Espere - traduction des paroles en allemand

Me Espere - Afroreggaetraduction en allemand




Me Espere
Warte auf mich
Essa é a história de quem está dentro
Das ist die Geschichte von jemandem, der drinnen ist
Será que ela vai me esperar?
Wird sie wohl auf mich warten?
Uhhh, Uhhhaaaa, Uhhh, Uhhh
Uhhh, Uhhhaaaa, Uhhh, Uhhh
Uhhh, Uhhhaaaa, Uhhh, Uhhh
Uhhh, Uhhhaaaa, Uhhh, Uhhh
Na hora eu pensei em fugir
In dem Moment dachte ich daran zu fliehen
Quando era tarde demais
Als ich es sah, war es zu spät
A ambição me troxe aqui
Der Ehrgeiz hat mich hierher gebracht
E agora não pra voltar atrás
Und jetzt gibt es kein Zurück mehr
Mas de repente a sua imagem
Aber plötzlich dein Bild
Apareceu num rápido reflexo
Erschien in einem schnellen Reflex
E hoje viver, para mim não tem mais nexo
Und heute zu leben, hat für mich keinen Sinn mehr
E agora não tenho saída
Und jetzt habe ich keinen Ausweg
o tempo irá trazer você de volta
Nur die Zeit wird dich zurückbringen
Em minha vida o que faço?
Was mache ich mit meinem Leben?
Se tudo que eu queria era estar ao seu lado
Wenn alles, was ich wollte, war, an deiner Seite zu sein
Estar contigo neste momento
Jetzt bei dir zu sein
Pra mim seria o ideal
Wäre für mich das Ideal
Mas não quero que você me veja assim
Aber ich will nicht, dass du mich so siehst
Pois aqui não é um lugar legal
Denn hier ist kein schöner Ort
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Quantas coisas tenho feito pra enganar a solidão
Wie viele Dinge habe ich getan, um die Einsamkeit zu täuschen
Mas continuo vivendo nesse mundo de ilusão
Aber ich lebe weiter in dieser Welt der Illusion
Me tornaria tudo isso se tivesse uma bomba
Ich würde all dem ein Ende setzen, wenn ich eine Bombe hätte
Mas minha paixão me faz segurar a onda
Aber meine Leidenschaft lässt mich durchhalten
Sete anos é o tempo que terei pra ficar longe de
Sieben Jahre ist die Zeit, die ich fernbleiben muss von
Tudo
Allem
Enjaulado e arquivado nesse submundo
Eingesperrt und archiviert in dieser Unterwelt
Sinto o tempo que estou longe de você
Ich spüre die Zeit, die ich von dir entfernt bin
Vou dizer que aqui dentro
Ich werde sagen, dass hier drinnen
Nunca mais vou te esquecer
Ich dich niemals vergessen werde
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, Quando se ama
Wenn man liebt, Wenn man liebt
Não precisava fazer o que fiz
Ich hätte nicht tun müssen, was ich getan habe
Agora sofro as consequências de estar vivendo a sua ausência
Jetzt trage ich die Konsequenzen und lebe in deiner Abwesenheit
Queria acordar com seus beijos e carinhos
Ich wollte mit deinen Küssen und Zärtlichkeiten aufwachen
Por causa de um erro banal agora estou sozinho
Wegen eines banalen Fehlers bin ich jetzt allein
No dia que eu achei que iria te perder
An dem Tag, an dem ich dachte, ich würde dich verlieren
O mundo acabou me levando pra bem longe de você
Hat die Welt mich weit weg von dir gebracht
Me machuquei sim
Ich habe mich verletzt, ja
Não consegui me defender contra o amor que me flechou
Ich konnte mich nicht gegen die Liebe wehren, die mich traf
Sem eu saber
Ohne dass ich es wusste
Sem eu saber...
Ohne dass ich es wusste...
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama...
Wenn man liebt...
Tudo se supera...
Überwindet man alles...
As horas, o tempo, os muros
Die Stunden, die Zeit, die Mauern
São somente o que nos separa agora
Sind nur das, was uns jetzt trennt
Eu aqui dentro, e você ai fora
Ich hier drinnen, und du da draußen
de pensar que estivemos tão perto
Allein der Gedanke, dass wir uns schon so nah waren
E hoje estamos tão longe
Und heute sind wir so weit voneinander entfernt
Mas um dia tudo isso irá acabar
Aber eines Tages wird all das enden
A dor e a tristeza farão parte do passado
Der Schmerz und die Traurigkeit werden Teil der Vergangenheit sein
E ai então, nunca mais ficaremos separados
Und dann werden wir nie wieder getrennt sein
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama, tudo se supera
Wenn man liebt, überwindet man alles
Me espere, não se desespere
Warte auf mich, verzweifle nicht
Quando se ama...
Wenn man liebt...
Tudo se supera...
Überwindet man alles...
Eu vou sair daqui
Ich werde hier rauskommen
Vou te encontrar
Ich werde dich finden
Vou te abraçar
Ich werde dich umarmen
Vou te amar
Ich werde dich lieben
Me espere...
Warte auf mich...





Writer(s): Altair Golfinho, Claudinho, Dinho, João Paulo, Juninho, Lg, Low G., Paulo Negueba, The Altairs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.