Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
planned
to
be
half
asleep
by
10,
but
now
it's
1 am
and
I'm
crying
Ich
hatte
vor,
um
10
halb
einzuschlafen,
aber
jetzt
ist
es
1 Uhr
morgens
und
ich
weine
My
phone
is
beside
me.
I
tell
you
I'm
trying,
and
you
roll
your
eyes
because
I've
said
that
before
Mein
Handy
liegt
neben
mir.
Ich
sage
dir,
ich
versuche
es,
und
du
verdrehst
die
Augen,
weil
ich
das
schon
mal
gesagt
habe
You
got
your
hand
around
my
wrist
as
you
watch
me
lose
my
grip
Du
hast
deine
Hand
um
mein
Handgelenk,
während
du
zusiehst,
wie
ich
den
Halt
verliere
And
my
only
defense
is
to
talk
more
shit
and
to
throw
a
fit
Und
meine
einzige
Verteidigung
ist,
noch
mehr
Mist
zu
reden
und
einen
Anfall
zu
bekommen
Let's
agree
to
disagree
(baby)
Lass
uns
übereinkommen,
nicht
übereinzustimmen
(Baby)
'Cause
it's
pointless
goin'
back
and
forth
and
back
and
forth
again
Weil
es
sinnlos
ist,
hin
und
her
und
wieder
hin
und
her
zu
gehen
Let's
agree
to
disagree
(baby)
Lass
uns
übereinkommen,
nicht
übereinzustimmen
(Baby)
If
we're
goin'
back
and
forth
I'd
rather
do
it
with
our
skin
Wenn
wir
hin
und
her
gehen,
würde
ich
es
lieber
mit
unserer
Haut
tun
You
can
take
it
out
on
me
Du
kannst
es
an
mir
auslassen
Brush
it
off
and
paint
some
red
and
purple
on
my
skin
Wisch
es
ab
und
male
etwas
Rot
und
Lila
auf
meine
Haut
Set
me
straight
and
then
I
can
break
the
rules
again
Bring
mich
auf
den
richtigen
Weg
und
dann
kann
ich
die
Regeln
wieder
brechen
No?
Excuse
me?
Did
you
just
tell
me
no?
Tell
me,
say
it
isn't
so!
That's
not
how
it's
s'posed
ta
go!
Nein?
Entschuldige?
Hast
du
mir
gerade
Nein
gesagt?
Sag
mir,
sag,
dass
es
nicht
so
ist!
So
sollte
es
nicht
laufen!
I'm
deep
up
in
my
feelin's
and
it's
hard
for
you
to
hear
me
Ich
stecke
tief
in
meinen
Gefühlen
und
es
ist
schwer
für
dich,
mich
zu
hören
'Cause
my
words
and
gettin'
choppy
and
my
nose
is
gettin'
snotty
Weil
meine
Worte
abgehackt
werden
und
meine
Nase
verschnupft
wird
I'm
a
crybaby
crybaby,
but
you
don't
really
care
Ich
bin
eine
Heulsuse,
Heulsuse,
aber
das
ist
dir
egal
Get
me
in
line
baby.
My
ass
up
in
the
air
Bring
mich
in
Reih
und
Glied,
Baby.
Mein
Hintern
in
die
Luft
I
just
want
your
attention
show
me
show
me
somethin'
different
Ich
will
nur
deine
Aufmerksamkeit,
zeig
mir,
zeig
mir
etwas
anderes
I
might
whimper
when
I
get
it,
but
it's
cool
'cause
I
consented
Ich
könnte
wimmern,
wenn
ich
es
bekomme,
aber
es
ist
cool,
weil
ich
zugestimmt
habe
I
planned
to
be
on
my
Ps
and
Qs,
but
then
I
did
not
do
what
you
asked
me
Ich
hatte
vor,
brav
zu
sein,
aber
dann
habe
ich
nicht
getan,
was
du
mich
gebeten
hast
It's
just
like
that
last
thing
I
said
was
the
last
thing
Es
ist,
als
wäre
das
Letzte,
was
ich
sagte,
das
Allerletzte
Caught
in
a
cycle
of
good
things
and
bad
things
Gefangen
in
einem
Kreislauf
aus
guten
und
schlechten
Dingen
You've
got
your
hands
around
my
neck
Du
hast
deine
Hände
um
meinen
Hals
And
you
know
that
makes
me
wet
Und
du
weißt,
dass
mich
das
feucht
macht
And
my
only
defense
Und
meine
einzige
Verteidigung
Is
to
nod
my
head
and
say
"Yes,
YES,
YES!"
Ist,
mit
dem
Kopf
zu
nicken
und
zu
sagen:
"Ja,
JA,
JA!"
Let's
agree
to
disagree
(baby)
Lass
uns
übereinkommen,
nicht
übereinzustimmen
(Baby)
'Cause
it's
pointless
goin'
back
and
forth
and
back
and
forth
again
Weil
es
sinnlos
ist,
hin
und
her
und
wieder
hin
und
her
zu
gehen
Let's
agree
to
disagree
(baby)
Lass
uns
übereinkommen,
nicht
übereinzustimmen
(Baby)
If
we're
goin'
back
and
forth
I'd
rather
do
it
with
our
skin
Wenn
wir
hin
und
her
gehen,
würde
ich
es
lieber
mit
unserer
Haut
tun
You
can
take
it
out
on
me
Du
kannst
es
an
mir
auslassen
Brush
it
off
and
paint
some
red
and
purple
on
my
skin
Wisch
es
ab
und
male
etwas
Rot
und
Lila
auf
meine
Haut
Set
me
straight
and
then
I
can
break
the
rules
again
Bring
mich
auf
den
richtigen
Weg
und
dann
kann
ich
die
Regeln
wieder
brechen
No!
You
heard
me
Nein!
Du
hast
mich
gehört
I
want
what
I
want,
and
that's
how
the
drama
starts,
but
does
that
make
it
my
fault?
Ich
will,
was
ich
will,
und
so
fängt
das
Drama
an,
aber
ist
das
meine
Schuld?
Look
how
cute
my
face
is!
You
must
be
crazy
to
deny
me
any
single
desire
Schau,
wie
süß
mein
Gesicht
ist!
Du
musst
verrückt
sein,
mir
irgendeinen
Wunsch
zu
verweigern
I'm
the
best
thing
poppin'
off
in
your
life
(That's
right!)
Ich
bin
das
Beste,
was
in
deinem
Leben
abgeht
(Das
stimmt!)
I'm
the
butta
drippin'
offa
ya
knife
(That's
right!)
Ich
bin
die
Butter,
die
von
deinem
Messer
tropft
(Das
stimmt!)
Don't
you
think
that
that
should
give
me
the
right?
(That's
right!)
Denkst
du
nicht,
dass
mir
das
das
Recht
geben
sollte?
(Das
stimmt!)
I
guess
my
cuteness
don't
exactly
apply
Ich
schätze,
meine
Niedlichkeit
trifft
nicht
ganz
zu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Neshamah Rowe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.