Afshin - Asali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afshin - Asali




Asali
Honey
یکی بود یکی نبود تو دنیا،یه جوون خسته بود
Once upon a time, there was a weary boy,
میون کلبه قلبش،دختری نشسته بود
In the depths of his heart's humble abode, a girl did reside,
روزا با طلوع خورشید،پا میشد به یاد اون
With the sunrise, he'd rise, filled with thoughts of her,
شبا از بوسه مهتاب،سر میذاشت به خاک اون
And beneath the moon's gentle kiss, he'd lay his head upon her earth,
عسلی چشم عسلی پوست تنش مثل پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
پسرک هیچی نداشت،زیر سقف آسمون
The boy owned naught beneath the celestial dome,
عاشق دختره بود، با یه قلبی مهربون
Yet his heart yearned for the girl, with love that knew no home,
اما اون دختر بد، فکر شاه پریون
But she, a cruel maiden, dreamt of princes bold,
دلشو شکست و رفت،پی شازده ای جوون
She shattered his heart, leaving him with a tale untold,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
تک و تنها پسرک با کوله بار غم موند
Alone, the boy carried his sorrow's heavy load,
خودشو غصه هاشو سپرد به موج دریا
He entrusted his woes to the ocean's rhythmic code,
دیگه قلب یخ زده اش گرمی آفتاب نمی خواست
His heart, once warm, now frozen, craved no sun's embrace,
تو شبای بی کسی بوسه مهتاب نمی خواست
And in the lonely nights, he shunned the moon's tender grace,
همهﺀ عشق و وجودش آرزوهاش همون بود
All his love, his being, his desires, they were hers alone,
همهﺀ بود و نبودش خواستنی هاش همون بود
His existence, his essence, his dreams, they were all gone,
همون بود همون بود
They were gone, they were gone,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,
عسلی چشم عسلی پوست تنش پوست پری
Honey, with eyes of honey, skin like a fairy,
کپلی لپ تپلی شازده خانم یه گل پری
Chubby-cheeked, dimpled, a princess, a floral dream,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.