Paroles et traduction Afshin - Asali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یکی
بود
یکی
نبود
تو
دنیا،یه
جوون
خسته
بود
Жил-был
на
свете
один
усталый
юноша,
میون
کلبه
قلبش،دختری
نشسته
بود
В
хижине
своего
сердца
он
хранил
образ
девушки.
روزا
با
طلوع
خورشید،پا
میشد
به
یاد
اون
Каждый
день
с
восходом
солнца
он
просыпался,
думая
о
ней,
شبا
از
بوسه
مهتاب،سر
میذاشت
به
خاک
اون
Каждую
ночь,
под
лунным
поцелуем,
он
склонял
голову
к
земле,
где
она
ступала.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
مثل
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
پسرک
هیچی
نداشت،زیر
سقف
آسمون
У
юноши
ничего
не
было,
кроме
неба
над
головой,
عاشق
دختره
بود،
با
یه
قلبی
مهربون
Он
любил
девушку
всем
своим
добрым
сердцем.
اما
اون
دختر
بد،
فکر
شاه
پریون
Но
та
злая
девушка
мечтала
о
прекрасном
принце,
دلشو
شکست
و
رفت،پی
شازده
ای
جوون
Разбила
ему
сердце
и
ушла,
в
поисках
молодого
принца.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
تک
و
تنها
پسرک
با
کوله
بار
غم
موند
Одинокий
юноша
остался
один
со
своей
тяжелой
ношей,
خودشو
غصه
هاشو
سپرد
به
موج
دریا
Он
доверил
себя
и
свою
печаль
морским
волнам.
دیگه
قلب
یخ
زده
اش
گرمی
آفتاب
نمی
خواست
Его
заледеневшее
сердце
больше
не
желало
тепла
солнца,
تو
شبای
بی
کسی
بوسه
مهتاب
نمی
خواست
В
ночи
одиночества
он
больше
не
желал
поцелуя
луны.
همهﺀ
عشق
و
وجودش
آرزوهاش
همون
بود
Вся
его
любовь,
всё
его
существо,
все
его
мечты
были
только
о
ней,
همهﺀ
بود
و
نبودش
خواستنی
هاش
همون
بود
Всё,
что
у
него
было,
и
чего
не
было,
все
его
желания
были
только
о
ней.
همون
بود
همون
بود
Только
о
ней,
только
о
ней.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
عسلی
چشم
عسلی
پوست
تنش
پوست
پری
Медовые
глаза,
медовая
кожа,
словно
у
феи,
کپلی
لپ
تپلی
شازده
خانم
یه
گل
پری
Пухлые
губки,
моя
принцесса,
словно
цветок,
словно
фея.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maach
date de sortie
16-11-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.