Paroles et traduction Afshin - Aziz Behtar Nemisheh
Aziz Behtar Nemisheh
Aziz Behtar Nemisheh
کنارِ
هم
چه
حالی
داریم
این
روزا
Beside
each
other,
what
a
time
we
have
these
days
داریم
حس
میکنیم
که
زندگی
زیباست
We
are
feeling
that
life
is
beautiful
چقدر
خوبه
که
ما
از
عشقِ
هم
مستیم
How
great
that
we
are
intoxicated
by
our
love
بهشت
من
وتو
توی
همین
دنیاست
My
and
your
heaven
is
in
this
world
مگه
میشه
که
اینجوری
بشیم
عاشق
Is
it
possible
to
fall
in
love
like
this
مگه
میشه
که
وابسته
بشیم
اینجور
Is
it
possible
to
be
attached
like
this
من
و
تو
این
روزا
توی
جاده
ی
عشقیم
You
and
I
these
days
are
on
the
road
of
love
داریم
باهم
میریم
یه
جای
دوره
دور
We
are
going
together
to
a
place
far
and
far
away
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
داره
انگار
صدای
قلبمون
میگه
The
sound
of
our
hearts
seem
to
say
که
ما
داریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
That
we
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
داره
انگار
صدای
قلبمون
میگه
The
sound
of
our
hearts
seem
to
say
که
ماداریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
That
we
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
توی
این
دنیا
که
هرکس
یه
غمی
داره
In
this
world
where
everyone
has
a
sadness
اونکه
دلش
خوشه
انگار
فقط
ماییم
It
seems
only
you
and
I
have
happy
hearts
چقدر
خوبه
که
ما
از
عشقِ
هم
مستیم
How
great
that
we
are
intoxicated
by
our
love
چقدر
خوبه
که
بیخیال
دنیاییم
How
great
that
we
are
carefree
of
the
world
مگه
میشه
که
اینجوری
بشیم
عاشق
Is
it
possible
to
fall
in
love
like
this
مگه
میشه
که
وابسته
بشیم
اینجور
Is
it
possible
to
be
attached
like
this
من
و
تو
این
روزا
توی
جاده
ی
عشقیم
You
and
I
these
days
are
on
the
road
of
love
داریم
باهم
میریم
یه
جای
دوره
دور
We
are
going
together
to
a
place
far
and
far
away
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
داره
انگار
صدای
قلبمون
میگه
The
sound
of
our
hearts
seem
to
say
که
ما
داریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
That
we
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
داره
انگار
صدای
قلبمون
میگه
The
sound
of
our
hearts
seem
to
say
که
ماداریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
That
we
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشهحالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
We
can't
feel
better
داریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
We
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
داره
انگار
صدای
قلبمون
میگه
The
sound
of
our
hearts
seem
to
say
که
ما
داریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
That
we
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
داره
انگار
صدای
قلبمون
میگه
The
sound
of
our
hearts
seem
to
say
که
ما
داریم
میمیریم
برای
هم
دیگه
That
we
are
dying
for
each
other
ازین
بهتر
نمیشه
حالمون
دیگه
It's
impossible
to
feel
better
than
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.