Paroles et traduction Afshin - Babam Migoft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babam Migoft
My Father Said
بابام
میگفت
حواست
باشه
دلتو
ندی
به
هرکس
و
هرکی
My
father
said
be
very
careful
and
do
not
give
your
heart
to
everyone.
روزی
که
دلتو
بدی
میشی
عین
بابات
نگی
که
نگفتی
One
day,
when
you
give
your
heart,
you
will
become
like
your
father,
although
I'm
trying
to
warn
you.
امشب
که
مست
مستم
دل
بابامو
شکستم
Tonight,
while
I'm
completely
drunk,
I
broke
my
father's
heart,
تا
که
تورو
من
شناختم
Until
I
met
you
دلمو
دلم
رو
باختم
I
lost
my
heart
and
soul.
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I
am
drunk
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk.
ببین
چشم
خمارت
چه
کاری
داده
دستم
Look
at
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk
آخ
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk.
ببین
چشم
خمارت
چه
کاری
داده
دستم
Look
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
بابام
میگفت
حواست
باشه
درد
عاشقی
نداره
درمون
My
dad
said
be
careful,
the
pain
of
love
has
no
cure.
روزی
که
دلتو
بدی
میشی
عین
بابات
عمری
پشیمون
One
day,
when
you
give
your
heart,
you
will
be
like
your
father,
regretting
it
forever
امشب
عجیب
مستم
من
Tonight,
I'm
very
drunk.
از
تنهایی
خستم
من
Tired
of
loneliness
جونمو
بخوای
میدم
من
I
will
give
you
my
life
قربونتم
میرم
من
I
will
sacrifice
myself
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk.
ببین
چشم
خمارت
چه
کاری
داده
دستم
Look
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk.
ببین
چشم
خمارت
چه
کاری
داده
دستم
Look
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
چقد
چشمات
قشنگه
Your
eyes
are
so
beautiful,
خُماره
مشکی
رنگه
Beautiful
dark
brown.
دلت
همرنگ
چشمات
بگو
با
من
یه
رنگه
Is
your
heart
the
same
color
as
your
eyes?
Tell
me
it's
true.
بابا
بد
کاری
کردم
Dad,
I
did
a
bad
thing,
به
حرفات
گوش
نکردم
I
didn't
listen
to
your
words.
حالا
که
عاشق
شدم
من
چیه
درمون
دردم
Now
that
I
have
fallen
in
love,
what
can
cure
my
pain?
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I
am
drunk.
ببین
چشم
خمارت
چه
کاری
داده
دستم
Look
at
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk
آخ
آره
مستم
که
مستم
Yes,
I'm
drunk.
ببین
چشم
خمارت
چه
کاری
داده
دستم
Look
what
your
beautiful
eyes
have
done
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.