Afshin - Badjoori Asheghet Shodam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afshin - Badjoori Asheghet Shodam




Badjoori Asheghet Shodam
Captivated by Your Love
تو قلب من تویی و جای دیگه نیست
You are my heart's sole inhabitant, my beloved.
دل تو مثل خیلیای دیگه نیست
Your heart is unique among all others.
تو هرچی باشی قلب من میمونه پات
No matter who you are, my heart remains loyal to you.
ببین چقدر افاقه کرده خوبیات
See how your goodness has affected me.
کی گفته تو برای قلب من کمی
Who dared to say that you are not enough for my heart?
تموم زندگیم تویی تو قلبمی
You are my life, within my heart you reside.
یه عمره تو دلم اسیر قلبتم
I have been captivated by your heart for a lifetime.
تو مقصدی و تو مسیر قلبتم
You are both the destination and the path of my heart.
تو قلبمی تو قلبتم
You are in my heart, you are in my heart.
عاشقت شدم عجیبه حس بینمون
I have fallen deeply for you, our connection is extraordinary.
حسرتش میمونه روی قلب خیلیا
Many yearn for a love like ours.
دست من که نیست که تموم زندگیم شدی
It was not my choice, you became my life.
حس بینمونو دست کم نگیری
Do not underestimate the bond between us.
بودن کنار تو شده تنها ارزوی من فقط
Being with you is my sole desire.
این محاله که یه روزی قلبمو ازت بگیرمو
It is impossible for me to ever take my heart from you.
ببینی خسته ام ازت
You will never see me weary of you.
هیچکی غیر تو نمیتونه
No one but you can
قلبمو بگیره از خودم
Take my heart from me.
دیدمت یه لحظه قلبم از تو سینه پر گرفت
When I saw you, my heart leapt from my chest.
و تا همیشه عاشقت شدم
And I have loved you ever since.
عاشقت شدم عجیبه حس بینمون
I have fallen deeply for you, our connection is extraordinary.
حسرتش میمونه روی قلب خیلیا
Many yearn for a love like ours.
دست من که نیست که تموم زندگیم شدی
It was not my choice, you became my life.
حس بینمونو دست کم نگیری
Do not underestimate the bond between us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.