Afshin - Ghadima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afshin - Ghadima




Ghadima
Ghadima
اگه اون واست میمیره من که خیلی وقته مردم
If he dies for you, I have died for a long time
اگه اون دنیاته من که روی این دنیا رو بردم
If he is your world, I have conquered this world
اگه اون از ته قلبش عاشق و مست تو
If he is deeply in love with you
من که دیگه دل ندارم همه چی دست تو
I no longer have a heart, everything is in your hands
اگه اون میمیره وقتی که تو تب کنی براش
If he dies when you have a fever
تب نکرده من که مردم با من اینجوری نباش
I have not had a fever, I have died, do not be like this with me
اینجوری نگام نکن مثل این غریبه ها
Do not look at me like this, like a stranger
بیا و بزن هرزگاهی تو یه سری به ما
Come and visit us from time to time
اینجوری نخند به این اشک رو گونه های من
Do not laugh at these tears on my cheeks like this.
بیا و بزار دوباره سر رو شونه های من
Come and let me rest my head on your shoulders again
بیا که مثل قدیما باز بشیم من و تو ما
Come on, let's be me and you again, like the old days
دستمو بگیر عزیزم بگو تو نگو شما
Hold my hand, my dear, and say you, not you.
بیا که مثل قدیما باز بشیم من و تو ما
Come on, let's be me and you again, like the old days
دستمو بگیر عزیزم بگو تو نگو شما
Hold my hand, my dear, and say you, not you.
اینجوری نگام نکن مثل این غریبه ها
Do not look at me like this, like a stranger
بیا و بزن هرزگاهی تو یه سری به ما
Come and visit us from time to time
اینجوری نخند به این اشک رو گونه های من
Do not laugh at these tears on my cheeks like this.
بیا و بزار دوباره سر رو شونه های من
Come and let me rest my head on your shoulders again
بیا که مثل قدیما باز بشیم من و تو ما
Come on, let's be me and you again, like the old days
دستمو بگیر عزیزم بگو تو نگو شما
Hold my hand, my dear, and say you, not you.
بیا که مثل قدیما باز بشیم من و تو ما
Come on, let's be me and you again, like the old days
دستمو بگیر عزیزم بگو تو نگو شما
Hold my hand, my dear, and say you, not you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.