Paroles et traduction Afshin - Ghadima
اگه
اون
واست
میمیره
من
که
خیلی
وقته
مردم
If
he
dies
for
you,
I
have
died
for
a
long
time
اگه
اون
دنیاته
من
که
روی
این
دنیا
رو
بردم
If
he
is
your
world,
I
have
conquered
this
world
اگه
اون
از
ته
قلبش
عاشق
و
مست
تو
If
he
is
deeply
in
love
with
you
من
که
دیگه
دل
ندارم
همه
چی
دست
تو
I
no
longer
have
a
heart,
everything
is
in
your
hands
اگه
اون
میمیره
وقتی
که
تو
تب
کنی
براش
If
he
dies
when
you
have
a
fever
تب
نکرده
من
که
مردم
با
من
اینجوری
نباش
I
have
not
had
a
fever,
I
have
died,
do
not
be
like
this
with
me
اینجوری
نگام
نکن
مثل
این
غریبه
ها
Do
not
look
at
me
like
this,
like
a
stranger
بیا
و
بزن
هرزگاهی
تو
یه
سری
به
ما
Come
and
visit
us
from
time
to
time
اینجوری
نخند
به
این
اشک
رو
گونه
های
من
Do
not
laugh
at
these
tears
on
my
cheeks
like
this.
بیا
و
بزار
دوباره
سر
رو
شونه
های
من
Come
and
let
me
rest
my
head
on
your
shoulders
again
بیا
که
مثل
قدیما
باز
بشیم
من
و
تو
ما
Come
on,
let's
be
me
and
you
again,
like
the
old
days
دستمو
بگیر
عزیزم
بگو
تو
نگو
شما
Hold
my
hand,
my
dear,
and
say
you,
not
you.
بیا
که
مثل
قدیما
باز
بشیم
من
و
تو
ما
Come
on,
let's
be
me
and
you
again,
like
the
old
days
دستمو
بگیر
عزیزم
بگو
تو
نگو
شما
Hold
my
hand,
my
dear,
and
say
you,
not
you.
اینجوری
نگام
نکن
مثل
این
غریبه
ها
Do
not
look
at
me
like
this,
like
a
stranger
بیا
و
بزن
هرزگاهی
تو
یه
سری
به
ما
Come
and
visit
us
from
time
to
time
اینجوری
نخند
به
این
اشک
رو
گونه
های
من
Do
not
laugh
at
these
tears
on
my
cheeks
like
this.
بیا
و
بزار
دوباره
سر
رو
شونه
های
من
Come
and
let
me
rest
my
head
on
your
shoulders
again
بیا
که
مثل
قدیما
باز
بشیم
من
و
تو
ما
Come
on,
let's
be
me
and
you
again,
like
the
old
days
دستمو
بگیر
عزیزم
بگو
تو
نگو
شما
Hold
my
hand,
my
dear,
and
say
you,
not
you.
بیا
که
مثل
قدیما
باز
بشیم
من
و
تو
ما
Come
on,
let's
be
me
and
you
again,
like
the
old
days
دستمو
بگیر
عزیزم
بگو
تو
نگو
شما
Hold
my
hand,
my
dear,
and
say
you,
not
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.