Afshin - Khalasam Kon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Afshin - Khalasam Kon




Khalasam Kon
Khalasam Kon
خدایا خسته گردم خلاصم کن
Oh my God, I am tired, please set me free
پر از رنج و غم و دردم رهایم کن
I am full of pain, sorrow and sadness, please release me
من از این نشعه بیزارم خداوندا
I am disgusted with this intoxication, O Lord
بیا آغوش پاکت را از عالم کن
Come, open your pure arms to the world
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
از این درد و از این تنهایی و دیوار
From this pain, from this loneliness and walls
از این بد نامی و روح و تن بیمار
From this infamy, from this sick soul and body
از این افیون بی درمون لاکردار
From this worthless, incurable opium
خداوندا خلاصم کن از این آوار
O Lord, set me free from this ruin
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
منم چون سایه ای در یک شب مهتاب
I am like a shadow in a moonlit night
که افتاده ز نیزاری به یک مرداب
That has fallen from a reed bed into a swamp
منم چون نی پر از ناله پر از فریاد
I am like a flute, full of laments and cries
خداوندا خلاصم کن از این بیداد
O Lord, set me free from this injustice
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
خدایا خسته گردم خلاصم کن
Oh my God, I am tired, please set me free
پر از رنج و غم و دردم رهایم کن
I am full of pain, sorrow and sadness, please release me
من از این نشعه بیزارم خداوندا
I am disgusted with this intoxication, O Lord
بیا آغوش پاکت را از عالم کن
Come, open your pure arms to the world
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free
خلاصم کن خلاصم کن
Set me free, set me free






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.