Paroles et traduction After Forever - Two Sides (feat. Floor Jansen) [Remastered - Single Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sides (feat. Floor Jansen) [Remastered - Single Version]
Две Стороны (с участием Флор Янсен) [Remastered - Сингл Версия]
Should
we
hold
on
Должны
ли
мы
держаться?
Should
we
hold
on
Должны
ли
мы
держаться?
Somehow
everything
is
getting
worse
Почему-то
все
становится
только
хуже.
My
fight
is
just
one
of
their
struggles
Моя
борьба
— лишь
одна
из
их
битв.
And
have
I
seen
it
all
И
видела
ли
я
все
это
раньше?
Oh
no,
now
their
hate's
reaching
the
top
О
нет,
теперь
их
ненависть
достигает
предела.
And
guess
who's
to
blame
И
угадай,
кто
виноват.
And
guess
who's
responsible
И
угадай,
кто
в
ответе.
If
pain
is
our
line
Если
боль
— наша
связь,
The
one
that
connects
us
in
life
Та,
что
соединяет
нас
в
жизни,
Should
we
hold
on
Должны
ли
мы
держаться?
I
only
feel
their
shame
when
I'm
near
Я
чувствую
их
стыд,
когда
нахожусь
рядом.
Life
should
be
more
than
this
Жизнь
должна
быть
чем-то
большим.
Should
be
warmer
than
this
Должна
быть
теплее,
чем
это.
Cause
there's
more
grief
and
pain,
oh
yes
Потому
что
есть
больше
горя
и
боли,
о
да.
There
is
more
than
what
I
caused
Есть
больше,
чем
то,
что
причинила
я.
And
their
eyes
reflect
things
И
их
глаза
отражают
то,
They'll
never
say
out
loud
Что
они
никогда
не
скажут
вслух.
If
pain
is
our
line
Если
боль
— наша
связь,
The
one
that
connects
us
in
life
Та,
что
соединяет
нас
в
жизни,
Should
we
hold
on
Должны
ли
мы
держаться?
Can
you
tell
Можешь
ли
ты
сказать?
I
only
feel
their
shame
when
I'm
near
Я
чувствую
их
стыд,
когда
нахожусь
рядом.
Life
should
be
more
than
this
Жизнь
должна
быть
чем-то
большим.
Should
be
warmer
than
this
Должна
быть
теплее,
чем
это.
Cause
there's
more
grief
and
pain,
oh
yes
Потому
что
есть
больше
горя
и
боли,
о
да.
There
is
more
than
what
I
caused
Есть
больше,
чем
то,
что
причинила
я.
And
their
eyes
reflect
things
И
их
глаза
отражают
то,
They'll
never
say
out
loud
Что
они
никогда
не
скажут
вслух.
If
pain
is
our
line
Если
боль
— наша
связь,
The
one
that
connects
us
in
life
Та,
что
соединяет
нас
в
жизни,
Should
we
hold
on
Должны
ли
мы
держаться?
If
pain
is
our
line
Если
боль
— наша
связь,
The
one
that
connects
us
in
life
Та,
что
соединяет
нас
в
жизни,
Should
we
hold
on
Должны
ли
мы
держаться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Borgman, B. Maas, F Jansen, L. V. Gerven, L. V. Gils, S Gommans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.