Paroles et traduction After Forever - Dreamflight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
Добро
пожаловать,
This
is
not
a
dream
but
something
in
between
that
and
reality
Это
не
сон,
а
нечто
среднее
между
ним
и
реальностью.
Wake
up
if
you
dare
Проснись,
если
осмелишься.
This
is
not
the
regular
nightmare
Это
не
обычный
кошмар.
Before
your
eyes
the
world
will
change
На
твоих
глазах
мир
изменится,
Slowly
take
you
down
to
unknown
places
медленно
увлечёт
тебя
в
неизвестные
места.
Welcome
to
a
world
that's
only
yours
Добро
пожаловать
в
мир,
который
принадлежит
только
тебе.
Wake
up
if
you
dare
and
just
follow
me!
(Me,
me,
me)
Проснись,
если
осмелишься,
и
просто
следуй
за
мной!
(За
мной,
за
мной,
за
мной!)
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
My
dreams
speak
to
me
or
am
I
still
awake?
Мои
сны
говорят
со
мной,
или
я
всё
ещё
бодрствую?
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
I'm
my
own
threat,
I'm
a
victim
of
my
mind
Я
- моя
собственная
угроза,
я
жертва
своего
разума.
I
fooled
you,
I
warned
you
though
Я
обманула
тебя,
хотя
я
предупреждала.
I
won't
let
go
before
you've
dreamed
all
your
dreams
Я
не
отпущу,
пока
ты
не
увидишь
все
свои
сны.
I'll
play
you
Я
буду
играть
с
тобой.
You
want
me
to
Ты
сам
этого
хочешь.
You
ask
for
more
Ты
просишь
ещё.
You
want
to
know
Ты
хочешь
знать.
Leave
me
now,
I
need
to
know
I'm
in
control
Оставь
меня
сейчас,
мне
нужно
знать,
что
я
всё
контролирую.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое.
Leave
me
be
within
my
private
fantasies
Оставь
меня
наедине
с
моими
личными
фантазиями.
I
told
you
you,
I
won't
let
go
Я
же
говорила,
что
не
отпущу.
I
want
to
show
you
what
dreams
can
do
for
you
Я
хочу
показать
тебе,
на
что
способны
сны.
They'll
free
you,
they'll
open
doors
Они
освободят
тебя,
откроют
двери,
They
show
you
all
you
want
to
know
покажут
тебе
всё,
что
ты
хочешь
знать.
As
some
is
light
and
some
is
dark
Как
есть
свет
и
тьма,
Dreams
can
be
both
сны
могут
быть
и
тем,
и
другим.
They
have
two
sides
У
них
две
стороны.
I
am
your
fear
deep
inside
Я
- твой
страх
глубоко
внутри.
(Face
all
your
fears
deep
in
this
dream)
(Посмотри
в
лицо
всем
своим
страхам
в
глубине
этого
сна.)
(We
are
the
dark
side
of
your
mind)
(Мы
- тёмная
сторона
твоего
разума.)
I
am
your
pain
deep
inside
Я
- твоя
боль
глубоко
внутри.
Feel
all
your
pain
deep
in
this
dream
Почувствуй
всю
свою
боль
в
глубине
этого
сна.
Feel
it's
a
part
of
you
Почувствуй,
что
она
- часть
тебя.
You
are
like
your
dreams,
both
light
as
dark
Ты
как
твои
сны,
и
свет,
и
тьма.
Come
with
us
now
and
explore
Пойдём
с
нами
и
исследуй.
Silence,
I'm
here
Тишина,
я
здесь.
No
words,
no
sounds
Ни
слов,
ни
звуков,
No
pain
or
doubts
ни
боли,
ни
сомнений.
Even
time
itself
can
never
touch
me
Даже
само
время
не
может
коснуться
меня.
Silence,
I'm
here
Тишина,
я
здесь.
No
voices,
no
music
Ни
голосов,
ни
музыки.
I'm
roaming
through
this
soundless
place
Я
блуждаю
по
этому
безмолвному
месту.
Leave
me
here
where
I
am
free
Оставь
меня
здесь,
где
я
свободна.
I
am
your
doubt
deep
inside
Я
- твоё
сомнение
глубоко
внутри.
I
am
all
you
try
to
hide
Я
- всё
то,
что
ты
пытаешься
скрыть.
I
am
your
hate
deep
inside
Я
- твоя
ненависть
глубоко
внутри.
I
am
your
mirror,
your
fright
Я
- твоё
зеркало,
твой
страх.
Energized
by
nightly
views
Наполненный
энергией
ночных
видений,
You
are
the
dream,
the
dream
is
you
ты
- сон,
сон
- это
ты.
So
face
it,
you
know
I'm
right
Так
признай,
ты
знаешь,
что
я
права.
You
have
no
reason
to
resent
me
and
fight
У
тебя
нет
причин
возмущаться
и
бороться
со
мной.
You
are
me
and
I
am
you
Ты
- это
я,
а
я
- это
ты.
The
other
side
of
the
sleepy
truth
Другая
сторона
сонной
правды.
Leave
me
please,
how
can
I
rest
with
you
inside?
Оставь
меня,
пожалуйста,
как
я
могу
отдыхать,
когда
ты
внутри?
Leave
me
alone,
I'm
too
tired
for
these
crazy
theories
Оставь
меня
в
покое,
я
слишком
устала
для
этих
безумных
теорий.
I'll
leave
you
Я
оставлю
тебя,
But
won't
let
go
но
не
отпущу,
For
I
am
part
of
all
you'll
ever
do
потому
что
я
- часть
всего,
что
ты
делаешь.
I'll
help
you
Я
помогу
тебе.
I'll
open
doors
Я
открою
двери
And
show
you
all
you
need
to
know
и
покажу
тебе
всё,
что
нужно
знать,
For
I'm
your
dream
energizer
ведь
я
- твой
источник
энергии
для
сновидений.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joost Van Den Broek, Floor Jansen, Bas Maas, Luuk Van Gerven, Andre Borgman, Sander Gommans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.