Paroles et traduction After Forever - My Pledge of Allegiance, Pt. 2: The Tempted Fate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Pledge of Allegiance, Pt. 2: The Tempted Fate
Моя клятва верности, часть 2: Соблазн судьбы
My
decision
is
fixed
Мое
решение
принято,
The
suitcases
are
packed
Чемоданы
упакованы.
I'm
laying
the
letter
on
the
table
Я
кладу
письмо
на
стол.
Tonight,
i
will
be
safe
and
the
fears
will
be
over
Сегодня
вечером
я
буду
в
безопасности,
и
страхи
закончатся.
I
shall
outline
my
own
way
again!
Я
снова
сама
определю
свой
путь!
I'm
walking
to
the
door
Я
иду
к
двери,
Open
it
and
look
behind
for
the
last
time...
Открываю
ее
и
оглядываюсь
в
последний
раз...
But
he's
at
the
doorstep
- this
can't
be
real
Но
он
на
пороге
– это
не
может
быть
правдой.
He's
surprised
because
he
notices
my
bags
Он
удивлен,
увидев
мои
сумки.
Immediately
he
grabs
my
wrists
and
pushes
me
inside
Он
тут
же
хватает
меня
за
запястья
и
толкает
внутрь.
I
realise
i'm
lost...
Я
понимаю,
что
я
пропала...
O
no,
what
have
you
done?
О
нет,
что
ты
наделал?
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
Where
is
your
self
respect?
Где
твое
самоуважение?
You've
defiled
our
honour
and
your
throth
Ты
опозорил
нашу
честь
и
свою
клятву.
You
crossed
the
line
Ты
перешел
черту.
You
won't
get
out
this
time
На
этот
раз
тебе
не
уйти.
You
won't
get
out
Тебе
не
уйти.
There's
no
other
solution
Нет
другого
решения,
Then
requite
you
for
this
insult
Кроме
как
ответить
тебе
за
это
оскорбление.
But
he's
at
the
doorstep
- this
can't
be
real
Но
он
на
пороге
– это
не
может
быть
правдой.
He's
surprised
because
he
notices
my
bags,
Он
удивлен,
увидев
мои
сумки,
Immediately
he
grabs
my
wrists
and
pushes
me
inside
Он
тут
же
хватает
меня
за
запястья
и
толкает
внутрь.
While
he's
reading
the
letter
i
realise
i'm
lost...
Пока
он
читает
письмо,
я
понимаю,
что
я
пропала...
Faded
beauty,
her
body
trembles...
Увядшая
красота,
ее
тело
дрожит...
The
scars
of
this
dream
will
always
be
remembered
Шрамы
этого
кошмара
навсегда
останутся
в
памяти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Jansen, M. Jansen, S Gommans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.