Paroles et traduction After Forever - Only Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Everything
Только Всё
Coloured
chambers,
fine
illusions,
or
a
gate
to
space
Цветные
палаты,
прекрасные
иллюзии
или
врата
в
космос
Endless
stairways,
fine
delusions,
all
under
my
command
Бесконечные
лестницы,
прекрасные
заблуждения,
всё
подвластно
мне
I
chase
the
sky
to
paint
it
red
Я
гонюсь
за
небом,
чтобы
раскрасить
его
в
красный
I
change
the
colours
of
life,
and
play
with
time
Я
меняю
цвета
жизни
и
играю
со
временем
It's
all
mine
Всё
это
моё
It's
only
everything,
all
that
I
wanted
to
be
Это
только
всё,
всё,
чем
я
хотела
быть
Cause
it's
only
everything
Потому
что
это
только
всё
And
wise,
wiser
than
time,
wiser
than
life,
wiser
than
me,
only
me...
И
мудрая,
мудрее
времени,
мудрее
жизни,
мудрее
меня,
только
меня...
This
is
the
end
of
all
reason,
the
inner
mirror
revealed
Это
конец
всякого
разума,
внутреннее
зеркало
раскрыто
There's
more
beyond
what
you're
sure
of,
the
fantasy
of
dreams
Есть
нечто
большее,
чем
то,
в
чём
ты
уверен,
фантазия
снов
It's
always
there,
the
only
emotion
we
all
seem
to
keep
down
Она
всегда
здесь,
единственная
эмоция,
которую
мы,
кажется,
подавляем
There,
while
exploring
dimensions
Там,
исследуя
измерения
There
is
more,
only
everything
Там
есть
большее,
только
всё
Dream!
As
bright
or
dark,
as
warm
or
hard
the
mind
is
set
on
Мечтай!
Как
ярко
или
темно,
как
тепло
или
холодно
настроено
сознание
Dream!
You
lose
control,
you
lose
your
freedom
to
confine
it
Мечтай!
Ты
теряешь
контроль,
ты
теряешь
свободу
ограничивать
это
I
don't
want
to
see
this,
I
don't
want
this
pain
I
never
knew
before
Я
не
хочу
видеть
этого,
я
не
хочу
этой
боли,
которую
я
никогда
не
знала
раньше
Feel,
we're
on
the
loose
Чувствуй,
мы
на
свободе
Impressions
are
enlarged
Впечатления
усиливаются
I
don't
want
to
hear
this,
I
don't
want
to
dream
to
feel
this
again
Я
не
хочу
слышать
этого,
я
не
хочу
мечтать,
чтобы
чувствовать
это
снова
Or
to
get
a
taste
Или
почувствовать
вкус
This
could
be
the
end
of
all
reason,
the
inner
mirror
reveals
Это
может
быть
концом
всякого
разума,
внутреннее
зеркало
раскрывает
There's
more
beyond
what
you're
sure
of,
the
fantasy
of
dreams
Есть
нечто
большее,
чем
то,
в
чём
ты
уверен,
фантазия
снов
It's
always
there,
the
only
emotion
we
all
seem
to
keep
down
Она
всегда
здесь,
единственная
эмоция,
которую
мы,
кажется,
подавляем
There,
still
exploring
dimensions
Там,
всё
ещё
исследуя
измерения
There
is
more,
only
everything
Там
есть
большее,
только
всё
Become
me,
come
feel
along
with
all
you
see
Стань
мной,
почувствуй
вместе
со
всем,
что
видишь
Control
me,
control
the
keys
Управляй
мной,
управляй
ключами
Do
you
dare
to
be
Осмелишься
ли
ты
быть
So
deep,
will
you
surrender
now
to
your
sleep?
Так
глубоко,
отдашься
ли
ты
сейчас
своему
сну?
Re-live
your
daydreams
and
Переживи
свои
мечты
и
Come
join
this
inner
wonderland
Присоединяйся
к
этой
внутренней
стране
чудес
Come
let
every
emotion
stand
Позволь
каждой
эмоции
проявиться
To
be
right
under
your
command
Быть
прямо
под
твоим
командованием
To
let
out
fantasies
Выпустить
наружу
фантазии
To
change
them
into
mysteries
Превратить
их
в
тайны
Where
time
loses
all
memories
Где
время
теряет
все
воспоминания
To
luck
and
bitter
agony
К
удаче
и
горькой
агонии
Re-live
your
daydreams
awake
Переживи
свои
мечты
наяву
So
join
the
magic
of
your
life
Так
присоединяйся
к
волшебству
своей
жизни
Just
dare
to
take
an
inner
dive
Просто
осмелься
нырнуть
внутрь
себя
To
see
it's
only
everything
you
can
be
doing
tonight
Чтобы
увидеть,
что
это
только
всё,
что
ты
можешь
делать
сегодня
вечером
Dream!
as
cool
or
hot,
as
smooth
or
rough
the
mind's
creating
Мечтай!
Как
прохладно
или
жарко,
как
гладко
или
грубо
творит
разум
Dream!
Enjoy
the
ride,
enjoy
the
boundless
journey
you
can
make
Мечтай!
Наслаждайся
поездкой,
наслаждайся
безграничным
путешествием,
которое
ты
можешь
совершить
I
can
be
the
maker,
I
can
be
the
queen
of
twisted
games
Я
могу
быть
творцом,
я
могу
быть
королевой
извращённых
игр
See
you're
on
the
loose
Видишь,
ты
на
свободе
Images
enlarged
Образы
увеличены
I
will
need
no
reason
Мне
не
нужна
причина
I
just
need
the
mirror
inside
me
to
reveal
what's
down
below
Мне
просто
нужно,
чтобы
зеркало
внутри
меня
раскрыло
то,
что
скрыто
внизу
This
must
be
the
end
of
all
reason,
the
inner
mirror
reveals
Это
должно
быть
концом
всякого
разума,
внутреннее
зеркало
раскрывает
There's
more
beyond
what
you're
sure
of,
the
fantasy
of
dreams
Есть
нечто
большее,
чем
то,
в
чём
ты
уверен,
фантазия
снов
It's
always
there,
the
only
emotion
we
all
seem
to
keep
down
Она
всегда
здесь,
единственная
эмоция,
которую
мы,
кажется,
подавляем
There,
while
exploring
dimensions
Там,
исследуя
измерения
There
is
more,
only
everything
Там
есть
большее,
только
всё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): André Borgman, Bas Maas, Floor Jansen, Joost Van Den Broek, Luuk Van Gerven, Sander Gommans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.