After Romeo - Good Things - Dave Audé 114 Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction After Romeo - Good Things - Dave Audé 114 Edit




Good Things - Dave Audé 114 Edit
Хорошие вещи - Dave Audé 114 Edit
I know this hotel feels familiar
Я знаю, этот отель кажется тебе знакомым,
But you ain't never been here before
Но ты здесь никогда раньше не была.
Took a chance to those beginners
Дала шанс тем новичкам,
Now you're ready for something more
Теперь ты готова к чему-то большему.
Told you that he loved you, but forgot
Он говорил, что любит тебя, но забыл,
Even said he'd be here, but he's not
Даже сказал, что будет здесь, но его нет.
Yeah, you better strike him while the iron's hot
Да, тебе лучше ковать железо, пока горячо.
You could tell by the way that I walk,
Ты могла бы понять это по моей походке,
And the way I talk
И по тому, как я говорю.
Oh, I've got something waiting for you
О, у меня кое-что для тебя припасено.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
I've got something right here for you
У меня кое-что есть прямо здесь для тебя.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Who give you the mind like me?
Кто даст тебе такой разум, как у меня?
Who take you the time like me?
Кто уделит тебе столько времени, как я?
Who showed you the good things?
Кто показал тебе хорошие вещи?
Good things, baby?!
Хорошие вещи, детка?!
I've got something waiting for you
У меня кое-что для тебя припасено.
I'll show you all the good things, baby
Я покажу тебе все хорошие вещи, детка.
I know the story seems peculiar
Я знаю, эта история кажется странной,
Like it's so good to be true
Слишком хорошей, чтобы быть правдой.
(Too good to be true)
(Слишком хорошей, чтобы быть правдой)
Well, I promise I'll deliver yeah
Ну, я обещаю, я выполню свое обещание, да.
Let me change your point of view
Позволь мне изменить твою точку зрения.
Told you that he loved you, but forgot
Он говорил, что любит тебя, но забыл,
Even said he'd be here, but he's not
Даже сказал, что будет здесь, но его нет.
Yeah, you better strike him while the iron's hot
Да, тебе лучше ковать железо, пока горячо.
You could tell by the way that I walk,
Ты могла бы понять это по моей походке,
And the way I talk
И по тому, как я говорю.
Oh, I've got something waiting for you
О, у меня кое-что для тебя припасено.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
I've got something right here for you
У меня кое-что есть прямо здесь для тебя.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Who give you the mind like me?
Кто даст тебе такой разум, как у меня?
Who take you the time like me?
Кто уделит тебе столько времени, как я?
Who showed you the good things?
Кто показал тебе хорошие вещи?
Good things, baby?!
Хорошие вещи, детка?!
I've got something waiting for you
У меня кое-что для тебя припасено.
I'll show you all the good things, baby
Я покажу тебе все хорошие вещи, детка.
You lick your lips, and I'm dying
Ты облизываешь губы, и я умираю.
You've got the means to let a grown man crying
У тебя есть все, чтобы заставить взрослого мужчину плакать.
So, I wanna know if you're ready to go?
Итак, я хочу знать, готова ли ты идти?
Let's hit the road!
Поехали!
Oh, I've got something waiting for you
О, у меня кое-что для тебя припасено.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
I've got something right here for you
У меня кое-что есть прямо здесь для тебя.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Let me show you the good things
Позволь мне показать тебе хорошие вещи.
Who give you the mind like me?
Кто даст тебе такой разум, как у меня?
Who take you the time like me?
Кто уделит тебе столько времени, как я?
Who showed you the good things?
Кто показал тебе хорошие вещи?
Good things, baby?!
Хорошие вещи, детка?!
I've got something waiting for you
У меня кое-что для тебя припасено.
I'll show you all the good things, baby
Я покажу тебе все хорошие вещи, детка.





Writer(s): Michael Onufrak, Drew Scott, Phillip Fender


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.